<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Siagrius, weblog van John Aspeslagh &#187; Siagrius</title>
	<atom:link href="http://siagrius.be/siagrius/?author=2&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://siagrius.be/siagrius</link>
	<description>Lokale geschiedenis en erfgoed  ...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Feb 2026 10:07:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>nl-NL</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8</generator>
	<item>
		<title>Publicaties John Aspeslagh</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9472</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9472#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 11:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Publicaties]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9472</guid>
		<description><![CDATA[ OVERZICHT ‘Oostende in 1854’, deel 2, ‘De Cholera uitbraak’, in: Biekorf, jg. 126 (2026) (te verschijnen) 2026 ‘Oostende in 1854’, deel 1, ‘De Mondaine Badstad’, in: Biekorf, jg. 125 (2025), pp. 469-80. 2025 ‘Oostendse opgeborgen plannen’, in De Plate, jg &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9472">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong> OVERZICHT<br />
</strong></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="586"><i>‘Oostende in 1854’, </i>deel 2, ‘De Cholera uitbraak’, in: <i>Biekorf, </i>jg. 126 (2026) (te verschijnen)<i></i></td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2026</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586"><i>‘Oostende in 1854’, </i>deel 1, ‘De Mondaine Badstad’, in: <i>Biekorf, </i>jg. 125 (2025), pp. 469-80.<i></i></td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2025</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586"><i>‘Oostendse opgeborgen plannen’</i>, in <i>De Plate</i>, jg 54 (2025), nr 8, 9 en 10, oktober- december 2025.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2025</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586"><i>‘</i>Auguste Quarin, wat een kleine activist lijden kon’, in <i>De Plate</i>, jg 54 (2025), nr 4, april 2025.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2025</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Claude Bernières, een Franstalige dichter uit de kring rond James E<i>nsor&#8217;</i>, in <i>Biekorf</i>, jg 124 (2024), pp. 267-98.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2024</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586"><i>&#8216;La Flandre Littéraire</i> of de zwanenzang van de Frans-Belgische letterkunde in West-Vlaanderen&#8217;, in: <em>Biekorf</em>, jg. 123 (2023), pp. 385-415.<span id="more-9472"></span></td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2023</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">‘Het moeizaam proces van vernederlandsing in Oostende tijdens het Interbellum’, in: <i>Wetenschappelijke Tijdingen</i>, jg. 82 (2023), pp. 101-61.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2023</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Oostende op zoek naar een locatie voor het monument van Leopold II&#8217;, in: <em>Biekorf</em>, jg. 122 (2022), pp. 106-12.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2022</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Hoe Oostende reageerde op de vernederlandsing van het openbaar leven&#8217;, in: <i>Biekorf</i>,<i> </i>jg. 121 (2021), pp. 187-210.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2021</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Henri Smis, een allround aannemer&#8217;, in: <i>De Plate</i>, jg. 49 (2020), pp. 206-31.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2020</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;De vier Oostendse oorlogsdagboeken en het mysterie Sylvain Van Praet&#8217;, in: <i>De Plate</i>, jg. 48 (2019), pp. 233-39; <i>partim</i> in <i>Shrapnel</i>, jg. 2020, nr 125, pp. 65-70.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2019</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Hechte vriendschap in barre tijden. De naoorlogse correspondentie tussen Eugeen Van Oye en Hugo Verriest&#8217;, in: <i>Wetenschappelijke tijdingen</i>, jg. 78 (2019), pp. 130-53.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2019</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;René van Oye en het landbouwonderwijs in de 19<sup>de</sup> eeuw&#8217;, in: <i>Biekorf</i>,<i> </i>jg. 119 (2019), pp. 86-89.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2019</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Spionagekoorts in Oostende&#8217;, in: <i>Biekorf</i>,<i> </i>jg. 119 (2019), pp. 121-23.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2019</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Leuven Vlaams en januari 1968&#8242;, in: <i>Romaneske, tijdschrift Vlaamse romanisten Leuven</i>, jg. 42 (2018), nr 4, pp. 60-64.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2018</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Handel met de vijand in Oostende? Het proces Smis-Valcke van december 1920&#8242;, in: <i>Biekorf</i>, jg. 118 (2018), pp. 435-66.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2018</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Lazaretten voor Oostendenaars tijdens de Eerste Wereldoorlog&#8217;, in: <i>De Plate</i>, jg. 47 (2018), pp. 274-86.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2018</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Sylvain Van Praet vertelt de bezetting van Oostende 1914-18, het Engels oorlogsdagboek van Sylvain Van Praet vertaald door John Aspeslagh en hertaald door Martine Figoureux&#8217;, weblog <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=7941">http://siagrius.be/siagrius/?p=7941</a>.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2014</p>
<p align="center">-</p>
<p align="center">2018</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Het Oostends activisme in het archief van de Raad van Vlaanderen&#8217;, in: <i>Biekorf</i>, jg. 117 (2017), pp. 276-303.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2017</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;De activistische beweging in Oostende&#8217;, in: <i>Biekorf, </i>jg. 116 (2016), pp. 163-93 en 275-302.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2016</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586"><i>&#8216;De laatste boot,</i> roman van Frans Van den Weghe&#8217;, in: <i>De Plate, </i>jg. 45 (2016), pp. 44-49.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2016</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;West-Vlamingen in de Nederlandse Tweede Kamer (1815-1830)&#8217;, in: <i>Biekorf</i>, jg. 115 (2015) pp. 5-23 en pp. 138-63.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2015</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Kortemarkse zusters in <i>Le Pays Noir&#8217;, </i>in<i>: </i>Biekorf, jg. 114 (2014), pp. 5-17.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2014</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Een vergeten ooggetuige in Oostende tussen 21 en 26 oktober 1914&#8242;, in: <i>De Plate</i>, jg. 42 (2014) pp. 228-43; <i>Shrapnel</i>, jg. 2019, nr 122, pp. 11-24.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2014</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Melkerijonderwijs in West-Vlaanderen&#8217;, in <i>Biekorf</i>, jg. 114 (2014), pp. 193-210.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2014</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Oostende in de verdediging, de eerste oorlogsmaanden 1914 in Oostende&#8217;, vijf bijdragen gepubliceerd in 2014 op weblog <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=7547">http://siagrius.be/siagrius/?p=7547</a></p>
<ul>
<li>Authentieke historische bronnen</li>
<li>De &#8220;beau monde&#8221; ontvlucht de stad</li>
<li>Oostende overspoeld door de vluchtelingen</li>
<li>Al die mondjes hebben honger</li>
<li>Oostende in de verdediging</li>
</ul>
</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2014</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586"><i>Hoger op naar deugd en Wijsheid – Dertig jaar uit het rijke leven van een plattelandspensionaat – Kostschool en Landbouwhuishoudschool van Kortemark 1926-1956</i>. Kortemark, 2013, 416 blz. (Uitgegeven in eigen beheer door het <i>Margareta-Maria-Instituut</i>, Kortemark, ter gelegenheid van het 175-jarig bestaan van het lokaal secundair onderwijs).</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2013</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Een vluchteling in Groot-Brittannië 1940 – 1945&#8242;, gepubliceerd in 2012 op weblog <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=3700">http://siagrius.be/siagrius/?p=3700</a> en nadien in: <i>Het Vrije Visserijblad</i>, jg. 80 (2013), februari, pp. 21-23 onder de titel François Aspeslagh op de vlucht.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2013</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Henri Aspeslagh, mijn grootvader&#8217;, gepubliceerd op weblog <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=2046">http://siagrius.be/siagrius/?p=2046</a> en nadien in: <i>Het Vrije Visserijblad</i>, jg. 79 (2012), december, pp. 6-9.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2012</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Plannen voor twee provinciale landbouwscholen in Kortemark&#8217;, gepubliceerd in 2012 op weblog <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=421">http://siagrius.be/siagrius/?p=421</a></td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2012</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;August Benoot, priester, legeraalmoezenier, leraar, literator, provocateur en rebel op latere leeftijd&#8217;, gepubliceerd op weblog in 2012 op <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=336">http://siagrius.be/siagrius/?p=336</a></td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2012</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Negentig jaar geleden. Het Kortemarks secundair onderwijs tijdens de Eerste Wereldoorlog&#8217;, in: <i>Mozaïekjes</i>, Margareta-Maria-Institituut Kortemark, jg. 30 (2008), december, pp. 11-15.</td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2008</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Mijn jeugdherrinneringen aan Oostende in de jaren 1950&#8242;, 41 afleveringen gepubliceerd op de website van de archiefdienst van de stad Oostende vanaf 2010 <a href="https://archief.oostende.be/thema.aspx?id=5292">https://archief.oostende.be/thema.aspx?id=5292</a></td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">2010</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="586">&#8216;Het Onze-Lieve-Vrouwecollege van Oostende gedurende de eerste jaren na de Eerste Wereldoorlog&#8217;, in: <i>De Kinkhoren, </i>OLVO Oostende, jg. 1997, nr 2, pp. 15-18; weblog: <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=104">http://siagrius.be/siagrius/?p=104</a></td>
<td valign="top" width="56">
<p align="center">1997</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9472</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Het seizoen 1854 in Oostende (1ste deel)</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9667</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9667#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2026 14:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9667</guid>
		<description><![CDATA[Verschenen in Biekorf jg. 125 (2025), p. 468-80   In 1854 was Oostende nog een militaire vestingstad, opgesloten binnen een carcan van wallen en walgrachten. Al in de 18de eeuw was de oude omwalling aan de zuidkant gesloopt voor het &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9667">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Verschenen in <a href="https://www.tijdschriftbiekorf.be/afleveringen/jaargang-125-2025-aflevering-4/"><em>Biekorf</em> jg. 125 (2025), p. 468-80</a></strong></span></p>
<p><a href="https://www.tijdschriftbiekorf.be/afleveringen/jaargang-125-2025-aflevering-4/"> </a></p>
<div id="attachment_9672" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2026/02/Afb.-4-Seizoen-18540002.jpg"><img class="size-medium wp-image-9672" alt="Cercle du Phare, litho van Joseph Buffa in: L. Wittevrongel, Oostende rond 1850. S.l., 2022." src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2026/02/Afb.-4-Seizoen-18540002-300x211.jpg" width="300" height="211" /></a><p class="wp-caption-text">Cercle du Phare, litho van Joseph Buffa in: L. Wittevrongel, Oostende rond 1850. S.l., 2022.</p></div>
<p><span style="color: #ff0000;">I<span style="color: #000000;">n 1854 was Oostende nog een militaire vestingstad, opgesloten binnen een carcan van wallen en walgrachten. Al in de 18de eeuw was de oude omwalling aan de zuidkant gesloopt voor het uitgraven van de drie handelsdokken en de nieuwe wijk van het Hazegras<a title="" href="#_ftn1"><span style="color: #000000;">[1]</span></a>, waarrond Napoleon opnieuw vestingen liet optrekken. Grosso modo was de stad in 1854 dus beperkt tot het huidig centrum en de wijk van het Hazegras. De vestingen zouden pas helemaal worden ontmanteld tussen 1865 en 1875. Dat de stad haar militaire functie inwisselde voor het opkomende toerisme, was uiteraard bevorderlijk voor de welvaart van de bewoners.  </span></span></p>
<p>De unionist<a title="" href="#_ftn2">[2]</a> Henri François Serruys<a title="" href="#_ftn3">[3]</a> was burgemeester tussen 1835 en 1861. Na hem zou de stad tot 1959, met uitzondering van enkele jaren tijdens de Tweede Wereldoorlog, ononderbroken bestuurd blijven door liberale burgemeesters.  Rond 1850 telde ze iets meer dan 15 000 inwoners van wie bv. in 1851 amper 476 begoede inwoners waren ingeschreven op de kiezerslijsten. Zo gingen er voor de gedeeltelijke gemeenteraadsverkiezingen van datzelfde jaar in oktober 407 Oostendenaars stemmen en in november, voor de vervanging van een ontslagnemend gemeenteraadslid, amper 233<a title="" href="#_ftn4">[4]</a>.  <span id="more-9667"></span></p>
<p><b>De ambitie van mondaine badstad</b></p>
<div id="attachment_9674" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2026/02/Afb.-5-Seizoen-18540001..jpg"><img class="size-medium wp-image-9674" alt="Eerste houten Kursaal, litho van Henri Borremans (ibidem)." src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2026/02/Afb.-5-Seizoen-18540001.-300x214.jpg" width="300" height="214" /></a><p class="wp-caption-text">Eerste houten Kursaal, litho van Henri Borremans (ibidem).</p></div>
<p>Als één van de eerste op het Europees vasteland was Oostende van plan zich te profileren als &#8216;badstad&#8217;. &#8220;<i>Les gens en bonne santé hument avec délices l&#8217;air pur et fortifiant de la mer; les malades guérissent ou espèrent guérir des vingt-cinq ou trente affections dont (…) les bains de mer sont l&#8217;antidote souverain</i>&#8220;, schreef  <i>L&#8217;Indépendance Belge</i><a title="" href="#_ftn5">[5]</a>. Een belangrijke troef voor de stad was het verblijf tijdens de zomermaanden van de Belgische koninklijke familie. Het was trouwens in een herenhuis in de Langestraat<a title="" href="#_ftn6">[6]</a> dat de eerste koningin Louise-Marie in 1850 overleed. Het bezoek in 1843 en 1850 van de Engelse koningin Victoria aan haar oom Leopold in Oostende, was een extra stimulans voor de toeristische ambitie van de stad. Hetzelfde gold ook voor de spoorweg die al in 1838 tot vlak voor de Oostendse omwalling was doorgetrokken. Zes jaar later verrees ter hoogte van het Mercatordok het eerste station binnen de stadsmuren.</p>
<p>De medaille had natuurlijk ook een keerzijde voor de prille badstad: de povere kwaliteit van het drinkwater,  pas na de Eerste Wereldoorlog definitief geoptimaliseerd door aanvoer uit de Ardennen, en de gebrekkige riolering die ook pas in het begin van de 20ste eeuw volledig zou worden vernieuwd. Verder was er In de stad geen slachthuis die naam waardig en werden de dieren in de slagerijen geslacht met alle ongemakken van dien: &#8220;<i>Il y dans l&#8217;intérieur de la ville, dans les rues les plus fréquentées, une foule de petites tueries à l&#8217;usage des bouchers (…); on a pu voir pendant l&#8217;été dernier, dans de petits magasins ouverts, aux regards du public, des bouchers abattre des bœufs, des veaux, et faire couler dans la rue un ruisseau de sang. Nous regardons la construction d&#8217;un nouvel abattoir, dans un lieu isolé, comme un travail tout aussi urgent que la construction des nouveaux égouts&#8221;. </i>Vijf jaar later was er nog niets veranderd<i>. </i>In een lezersbrief vermeldde een toerist toen dezelfde klachten en voegde eraan toe: &#8220;<i>Un Ostendais, auquel je faisais ces réflexions, se mit à rire et me dit qu&#8217;on y était parfaitement accoutumé</i>&#8220;<a title="" href="#_ftn7">[7]</a>.<i></i></p>
<p><span style="color: #ff0000;">Lees verder in <a href="https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fwww.tijdschriftbiekorf.be%2Fafleveringen%2Fjaargang-125-2025-aflevering-4%2F%3Ffbclid%3DIwZXh0bgNhZW0CMTAAYnJpZBEwbDhKMjJwcVRSd0p0Q1RzVXNydGMGYXBwX2lkEDIyMjAzOTE3ODgyMDA4OTIAAR5VVhLS8Mrtr2OyDsUx9_VQDgMt2RN8m2Guj4mUQaQLgDvJkZt8qDZVsM2BNw_aem_GG1n5bvb844Jxhn2BF1Btw&amp;h=AT0ebGVfaSl19SY7yC5sVxFAV-uAi_zbXptL5Omf3whrvPTYmwC0DnrjwtE9nFrx3nf6mY5jGzZ-rVzPxNz5LaSTo2whuiPOM5TIEATxDzqZSJUfQW3VJX2-HDSFYvbH36XmQg2N3sp1InGZtG2HYXtmhyeuDZxBQZgnhg&amp;__tn__=-UK-R&amp;c[0]=AT2jb_FdlsTkfC3EpTWzBMX2UW3xQ7vOZbqtYwbrUBpMrnFx8tsdTTi5hHMIDh6-w35XlkaSydZOo0yELWcRx03aj4_blhfQg0uVnT41HtKFKhxpcoVnerl-D1aRMkCWsn6BHJ-LzaKVV7EfsOkY53cmLoLuGc4rO4sXpDo1XCUt-PRsOg"><strong><em>Biekorf</em> jg. 125 (2025), p. 468-80</strong></a></span></p>
<div><br clear="all" /></p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref1">[1]</a> Voor een kort overzicht van Oostende onder de eerste twee koningen, zie O. DEBAERE, <i>Stedenatlas: Oostende</i> (Oostendse Historische Publicaties nr 9, 2002), p. 133-51 en <a href="https://archief.oostende.be/product.aspx?id=11788">https://archief.oostende.be/product.aspx?id=11788</a> ; specifiek over de wijk van het Hazegras, zie F. LOGGHE, <i>Het Hazegras. De verloren rijkdom van een wijk</i>. Oostendse Historische Publicaties nr 5, 1999; G. OLLIEUZ, <i>Kroniek van het Hazegras</i>. S.l., 2018.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref2">[2]</a> Unionisme was de samenwerking tussen de katholieken en de liberalen tijdens de laatste jaren van het <i>Verenigd Koninkrijk der Nederlanden</i> die leidde tot de Belgische onafhankelijkheid in 1830. Het unionisme werd  verder gezet tot ca 1857. Nadien namen de liberalen het voortouw.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref3">[3]</a> De H. Serruyslaan werd naar hem genoemd. Hij was de neef van Jean-Baptiste Serruys (1754-1833), lid van de Nederlandse Tweede Kamer en in 1830 van het Belgisch Nationaal Congres. Ook niet te verwarren met Henri Louis Serruys (1888-1952), uit dezelfde familie, die na de Tweede Wereldoorlog burgemeester was. Over Henri François (1796-1883), zie W. MAERVOET, <i>&#8216;<em>Biografische gegevens nopens Oostendse politici 1830-1914&#8242; in </em>De Plate</i>, jg. 13 (1984), p.91; <a href="https://archief.oostende.be/product.aspx?id=4062">https://archief.oostende.be/product.aspx?id=4062</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref4">[4]</a> <i>La Flandre Maritime</i> 29 oktober en 19 november 1851.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref5">[5]</a> 2 augustus 1854; overgenomen in <i>Feuille d&#8217;Ostende</i> 13 augustus 1854. <i>Antidote souverain</i>: het opperste, best aangewezen tegengif.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref6">[6]</a> Nu Stadsmuseum beheerd door de heemkundige kring <i>De Plate.</i></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref7">[7]</a> <i>La Flandre Maritime</i> 4 december 1850 en 29 september 1855. In de jaren 1850 wordt beslist een slachthuis te bouwen op het Hazegras. Het project werd pas in 1882 uitgevoerd; zie <a href="https://inventaris.onroerenderfgoed.be/themas/6946">https://inventaris.onroerenderfgoed.be/themas/6946</a> Daarnaast had de stad nog nood aan een ruimere kerk en aan een bibliotheek.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9667</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oostendse opgeborgen plannen</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9642</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9642#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2025 11:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9642</guid>
		<description><![CDATA[Lees in De Plate, jg 54 (2025), nr 8, 9 en 10, oktober- december 2025.  In de eerste helft van vorige eeuw doken heel wat plannen op om de stad mooier en aantrekkelijker te maken voor de Oostendenaars en de toeristen. &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9642">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong style="color: #ff6600;">Lees in <i>De Plate</i>, jg 54 (2025), nr 8, 9 en 10, oktober- december 2025. </strong></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2025/12/De-Plate-nov-2025.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-9649" alt="De Plate nov 2025" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2025/12/De-Plate-nov-2025-207x300.png" width="207" height="300" /></a>In de eerste helft van vorige eeuw doken heel wat plannen op om de stad mooier en aantrekkelijker te maken voor de Oostendenaars en de toeristen. Sommige projecten waren eigenlijk niet veel meer dan aankondigingspolitiek van het stadsbestuur, andere kwamen uit de pen van op sensatie beluste journalisten. Meestal werden ze binnen de kortste keren geschrapt wegens onuitvoerbaar of te duur of achterhaald. Ze lieten wel sporen na in de lokale pers.</p>
<p>De lokale kranten speelden in die tijd de rol die vandaag weggelegd is voor de ombudsman, voor advies- of wijkcomités of voor de sociale media. Via de bladen kregen de openbare besturen feedback van de burgers. Redacteurs en lezers dachten mee over het beleid en de beslissingen van de overheid, gaven kritiek en reikten soms alternatieven aan. Het schepencollege werd attent gemaakt op mistoestanden of gevaarlijke situaties die het stadsbestuur ontgaan waren of waaraan het niet de nodige aandacht had besteed.<span id="more-9642"></span></p>
<p>Voor de leesbaarheid en voor het begrip van de lezer, hebben we geopteerd om in de tekst hierna zoveel mogelijk de vroegere straatbenaming te vervangen door de hedendaagse. De projecten staan in chronologische volgorde.</p>
<p><strong>De Albert- of Albrechtslaan (1901-1908) </strong></p>
<p><strong>Van koninklijk Chalet naar Thermenpaleis (1924-1926)</strong></p>
<p><strong><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2025/12/Afbeelding-04.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9645" alt="Afbeelding 04" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2025/12/Afbeelding-04.jpg" width="3091" height="2001" /></a></strong>Vanaf 1850 werd er in Oostende nagedacht over de oprichting van een ‘<i>établissement hydrothérapique’</i> om van de stad een kuuroord te maken naar het model van Vichy, Carlsbad, enz. Eigenlijk was het gewoon de bedoeling het ‘seizoen’ door te trekken en tijdens de wintermaanden (‘<i>la saison d&#8217;hiver’</i>) een nieuw publiek aan te boren, nl. dat van de kuurgasten. Na de eeuwwisseling begon de krant <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> hiervoor te lobbyen, door het Oostendse stadsbestuur alsook de plaatselijke dokters en apothekers voor zijn kar te spannen. De vermeende geneeskrachtige eigenschappen van het bronwater dat in de <i>Trinkhall</i><a title="" href="#_ftn1">[1]</a> (1877) van het Leopoldpark werd opgepompt, waren een troef. Zo ontstond het idee om in het park een thermaal complex te bouwen met ernaast een groot openluchtzwembad gevuld met zeewater. Het derde dok zou worden gedempt en dienen als uitbreiding voor het park. Het duurde echter niet lang voordat het stadsbestuur besefte dat het Leopoldpark, zelfs uitgebreid, nog altijd te klein zou blijven voor zo’n realisatie. Men vatte dan het plan op om het thermaal complex op te trekken op het nog op te vullen derde dok<a title="" href="#_ftn2">[2]</a>.</p>
<p>In 1912 kwam er schot in de zaak. In de overeenkomst tussen Staat en stadsbestuur van augustus 1912 stond 5 500 000 BEF staatstussenkomst ingeschreven voor de bouw van een Thermenpaleis in Oostende. Waar het gebouw zou worden neergezet, zou later worden bepaald<a title="" href="#_ftn3">[3]</a>.</p>
<p>Vlak voor de Eerste Wereldoorlog begon men te overwegen om het thermaal gebouw met openluchtzwembad dichter bij zee op te trekken, bv. achter de pas geopende Koninklijke Gaanderijen. Door het uitbreken van de oorlog verdween de aandacht voor het project. Na de Wapenstilstand werd de draad terug opgenomen en werd in eerste instantie overwogen om een Thermenpaleis te bouwen op de het toen nog braakliggend terrein tegenover het Koninklijk Chalet, ongeveer waar zich nu Hotel Royal Astrid bevindt. Hiertoe dienden echter gelijktijdig aanzienlijke omgevingswerken te worden uitgevoerd, zoals het rechttrekken van de Krommestraat &#8211; dit was het stuk van de huidige Koningin Astridlaan tussen de Koningstraat en de Koninginnelaan &#8211; met als gevolg dat een deel van de koninklijke tuin (vandaag Japanse Tuin) hierdoor verloren zou gaan. In de jaren 1920 ging men nog een stap verder. Waarom, zo vroeg men zich af, het Thermenpaleis niet inplanten op de site van het Koninklijk Chalet zelf dat nog grotendeels van hout was en, in de nasleep van de oorlog, verwaarloosd en beschadigd en niet langer geschikt om de koninklijke familie op een fatsoenlijke manier in onder te brengen. Het dakterras van de Koninklijke Gaanderijen, tot dan toe gereserveerd voor de koninklijke familie, zou in het nieuwe geheel kunnen worden geïntegreerd en opengesteld voor de kuurgasten. De koninklijke familie van haar kant zou haar intrek nemen in een nieuw vakantieverblijf in Lombardzijde.</p>
<p>De Oostendse architect Gustaaf Vandamme (1870-1938)<a title="" href="#_ftn4">[4]</a> werkte een gedetailleerd plan uit voor de inplanting van het Thermenpaleis op de site van het Koninklijk Chalet dat volledig zou worden gesloopt. Het vrijgekomen terrein zou op niveau van de omliggende straten komen en met het overtollige zand zou de vijver van het Citypark worden opgevuld.  De voorgevel van het toekomstig Thermenpaleis met aangehecht hotel zou uitgeven op de Zeepromenade en de achtergevel op de Koningin Astridlaan. Aan de kant van de Zeepromenade zouden op de gelijkvloerse verdieping winkels komen en op de bovenverdiepingen hotelkamers en feestzalen. Aan de kant van de Koningin Astridlaan voorzag de ontwerper twee zwembaden, één voor vrouwen en één voor mannen, en op de binnenkoer een Trinkhall. De Venetiaanse gaanderijen aan de Parijsstraat zou hij bewaren.</p>
<p>Ook voor de onmiddellijke omgeving had hij plannen. De Koningin Astridlaan zou worden rechtgetrokken in het verlengde van de Koningsstraat tot aan de Wellingtonrenbaan, deze zou te zien zijn vanaf het Marie-Joséplein. Voor het hek van het Chalet aan de Koningin Astridlaan zou het ‘Congoplein’ worden aangelegd en op de kruising Koningin Astridlaan &#8211; Koninginnelaan het ‘Albert-I-plein’ met een waterpartij tot aan de Drie Gapers. Op de kruising met de Sportstraat was een derde plein voorzien, nl. het ‘Edouard Moreauxplein’ als eerbetoon aan de toenmalige burgemeester. Op het terrein tussen de Koninginnelaan, de Koningin Astridlaanlaan, de Wellington- en de Sportstraat, waar zich nu de Bibliotheek bevindt, zou een sportpaleis verrijzen met ernaast een grote evenementenzaal<a title="" href="#_ftn5">[5]</a>.</p>
<p>Van dit alles kwam echter niets terecht. Het huidig <i>Palais des Thermes</i> / Thermen- of Badenpaleis werd pas in de jaren 1930 gebouwd … achter de Koninklijke Gaanderijen, zoals reeds overwogen voor de Eerste Wereldoorlog. De koninklijke familie bleef in Oostende en het plan om naar Lombardzijde uit te wijken, was   definitief afgelast.<b></b></p>
<p><strong>Het eengemaakte station en het opvullen van de handelsdokken (1924-1928) </strong></p>
<p><strong>Ondergrondse toiletten (1927-1928) </strong></p>
<p><strong>Vaste strandcabines (1926 en 1929) </strong></p>
<p><strong>Militair Hospitaal wordt Burgerlijk Hospitaal (1927-1928) </strong></p>
<p><strong>Leopold- en Maria- Hendrikapark tot één groene zone omtoveren (1928) </strong></p>
<p><strong>Een nieuwe school in de Frère Orbanstraat (1928) </strong></p>
<p><strong>Openluchtzwembad op het strand (1929) </strong></p>
<p><strong>Het Spiegelmeer van M. Hendrikapark opgevuld (1930)?  </strong></p>
<p><strong>Een onderzeese tunnel tussen Oostende en Dover (1931) </strong></p>
<p><strong>Weer tunnels, maar nu onder de havengeul (1932) </strong></p>
<p><strong>Een Jodendorp (1932) </strong></p>
<p><strong>Electrische tramlijn naar de wijken Boterput en de Meiboom (1932)? </strong></p>
<p><strong>Een betere naam voor Oostende: <i>Oostende-Bronnen / Ostende-Sources</i> (1933) </strong></p>
<p><strong>Autosnelweg Oostende – Luik boven de spoorweg (1933) </strong></p>
<p><strong><i>&#8216;Kanonhotel’</i> wordt <i>Bon Marché</i> (1934)?&#8217; </strong></p>
<p><strong><span style="color: #ff6600;">Lees de inhoud van deze onderdelen in <i>De Plate</i>, jg 54 (2025), nr 8, 9 en 10, oktober- december 2025.</span></strong></p>
<div><br clear="all" /></p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref1">[1]</a> J. STEEMAN, &#8216;Charles Van Rysselberghe aan de slag als adjunct-stadsarchitect in Oostende (1877-1879)&#8217;, in <i>Biekorf</i>, jg. 120 (2020), pp.104-08.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref2">[2]</a> Zie J. ASPESLAGH, &#8216;Henri Smis …’, p. 216.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref3">[3]</a> De overeenkomst was het gevolg van de voorwaarden gesteld door Leopold II voor de schenking van de Congo Vrijstaat aan de Belgische Staat; zie <i>Bulletin Communal</i> 1912, zitting 25 april, pp. 476 e.v., zitting 28 april, pp. 533-34 en zitting 1 oktober, p. 996, voetnoot 1<i>; Le Carillon</i> 15 april 1924.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref4">[4]</a> Over architect Gustaaf Vandamme, zie <a href="https://archief.oostende.be/product.aspx?id=5152">https://archief.oostende.be/product.aspx?id=5152</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref5">[5]</a><i>Le Carillon</i> 15 april en 13 oktober 1924; 21 november 1925; 14 en 19 augustus 1926; <i>L&#8217;Écho d&#8217;Ostende</i> 18 augustus 1926; <i>Journal de la Côte</i> 15 augustus 1926; <i>De Zeewacht</i> 13, 20 en 27 augustus 1926.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9642</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Auguste Quarin, of wat een kleine activist lijden kon</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9623</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9623#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2025 15:22:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>
		<category><![CDATA[Activisme]]></category>
		<category><![CDATA[Auguste Quarin]]></category>
		<category><![CDATA[De Plate]]></category>
		<category><![CDATA[oostende]]></category>
		<category><![CDATA[van oye]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9623</guid>
		<description><![CDATA[&#160; In De Plate, jg 54 (2025), nr 4, april 2025 Vanaf eind 1914 probeerden flaminganten, ‘activisten’[1] genoemd, de Duitse bezetter te gebruiken voor de realisatie van hun eigen programma: de vernederlandsing van de toen Franstalige Gentse universiteit, gebruik van &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9623">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><i><span style="color: #ff6600;"><strong>I</strong></span><strong style="color: #ff6600;"><span style="color: #ff6600;">n</span> De Plate</strong></i><span style="color: #ff6600;"><strong>, jg 54 (2025), nr 4, april 2025</strong></span></p>
<p>Vanaf eind 1914 probeerden flaminganten, ‘activisten’<a title="" href="#_ftn1"><i><b>[1]</b></i></a> genoemd, de Duitse bezetter te gebruiken voor de realisatie van hun eigen programma: de vernederlandsing van de toen Franstalige Gentse universiteit, gebruik van het Nederlands in gerecht, bestuur en onderwijs en een vorm van zelfbestuur voor Vlaanderen.</p>
<div id="attachment_9419" style="width: 244px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2019/07/Van-OyeDP.jpg"><img class="size-medium wp-image-9419" alt="Van OyeDP" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2019/07/Van-OyeDP-234x300.jpg" width="234" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Eugeen Van Oye</p></div>
<p>In de hypernationalistische sfeer na de bevrijding in oktober 1918, volgde de afrekening. Dichter-geneesheer Eugeen van Oye was de enige grote garnaal die het Brugs gerecht bij de kraag kon vatten. <i>De</i> <i>Duinengalm<a title="" href="#_ftn2"><b>[2]</b></a> </i>blokletterde: <i>De zaak van Oye en consoorten</i>. De ‘consoorten’ waren de kleinere garnalen, de manusjes-van-alles van het Oostends activisme, nl. Louis Lefèvre en Auguste Quarin. Ze verschenen vóór het Brugs assisenhof (14-17 en 25 juni 1920). Van Oye ontsprong de dans en werd vrijgesproken dankzij zijn vriend priester Hugo Verriest die kwam getuigen als ‘<i>témoin de moralité’</i><a title="" href="#_ftn3">[3]</a>. De twee andere kleine garnalen, Lode Lefèvre en Auguste Quarin,<b> </b>werden veroordeeld tot twee jaar opsluiting en tot het betalen van één vierde van de gerechtskosten<b>.<span id="more-9623"></span></b></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2025/04/De-Plate0006.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-9627" alt="De Plate0006" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2025/04/De-Plate0006-211x300.jpg" width="211" height="300" /></a>Nog tijdens de laatste oorlogsweken, meer bepaald op 25 september 1918, werd het huis van Quarin aan de Zwaluwenstraat 5 door de geallieerden gebombardeerd. Twee zoontjes, Auguste en Albert Quarin, een tweeling van 11 jaar, verloren het leven en vader Auguste werd zelf licht gewond<a title="" href="#_ftn4">[4]</a>.  Op zijn proces voor assisen van juni 1920 beschreef de openbare aanklager Quarin als “<i>de hevigste</i>”<i> </i>van de vier beklaagden en de militaire onderzoeksrechter schilderde hem af als “<i>machiavellistisch, een man die zijn doel wilde bereiken met alle middelen, ook met de hulp van de Duitsers”</i>. Een bezwarend feit was in elk geval zijn aanduiding als lid van de Gouwraad. Het feit dat zijn huis was gebombardeerd en hij daarbij twee kinderen had verloren, kon de jury geenszins vermurwen. Bijzonder erg voor Quarin was dat hij door zijn veroordeling tot twee jaar opsluiting geen aanspraak kon maken op oorlogsschade voor zijn woning. “<i>Een schreeuwend onrecht”</i> schreef Narden in<i> De Duinengalm</i><a title="" href="#_ftn5">[5]</a> van 14 april 1922.</p>
<p><span style="color: #ff6600;"><strong>Lees verder in De Plate, jaargang 54, nr4, april 2025.</strong></span></p>
<div><br clear="all" /></p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref1">[1]</a> De ‘passivisten’ of de ‘passieven’, hun tegenpool, wilden na de geallieerde eindoverwinning via het Belgisch parlement verandering bekomen, Voor hen was de bevrijding van het land topprioriteit.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref2">[2]</a> 25 juni 1920.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref3">[3]</a> Zie J. ASPESLAGH, &#8216;Hechte vriendschap in barre tijden. De naoorlogse correspondentie tussen Eugeen van Oye en Hugo Verriest&#8217;, in: <i>Wetenschappelijke tijdingen</i>, jg. 78 (2019), pp. 130-53.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref4">[4]</a> A. ELLEBOUDT en G. LEFEVRE, <i>Oostende onder de Duitsche bezetting</i>, p. 567; S. VAN PRAET, <i>The occupation of Ostend by the Germans</i>, typoscript, f° 453 (digitaal: <a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2018/08/Dagboek-Van-Praet-19181.pdf">http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2018/08/Dagboek-Van-Praet-19181.pdf</a> )</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref5">[5]</a> Uitgegeven door gemeenteraadslid Aimé Smissaert als orgaan van de Vlaamsgezinde vleugel van de Katholieke Partij. Misschien is Narden wel zijn pseudoniem? <i>De Zeewacht</i>, met als hoofdredacteur gemeenteraadslid en later schepen Alphonse Elleboudt, was het orgaan van de behoudsgezinde katholieke vleugel die toen nog grotendeels Franstalig was.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9623</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Claude Bernières, een Franstalige dichter uit de kring rond James Ensor</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9601</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9601#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Nov 2024 10:10:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>
		<category><![CDATA[Claude Bernières]]></category>
		<category><![CDATA[Cyrille Louf]]></category>
		<category><![CDATA[Interbellum]]></category>
		<category><![CDATA[James Ensor]]></category>
		<category><![CDATA[karel van de woestijne]]></category>
		<category><![CDATA[La Flandre Littéraire]]></category>
		<category><![CDATA[Le visage des heures]]></category>
		<category><![CDATA[Marie Gevers]]></category>
		<category><![CDATA[oostende]]></category>
		<category><![CDATA[Prix Maeterlinck]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9601</guid>
		<description><![CDATA[ Biekorf, jg 124 (2024), pp. 267-98. De taalwet van 1921 was een belangrijke stap naar de volledige vernederlandsing van de lokale besturen en van het onderwijs in de Vlaamse arrondissementen. In Oostende waren er, naast militante verenigingen[1] die de nieuwe &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9601">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"> <span style="color: #ff0000;"><strong><em>Biekorf</em>, jg 124 (2024), pp. 267-98.</strong></span></p>
<p>De taalwet van 1921 was een belangrijke stap naar de volledige vernederlandsing van de lokale besturen en van het onderwijs in de Vlaamse arrondissementen. In Oostende waren er, naast militante verenigingen<a title="" href="#_ftn1">[1]</a> die de nieuwe taalwetgeving probeerden te omzeilen of ongedaan te maken, ook Franstaligen die meenden  dat de Franse taal, dank zij haar superioriteit en uitstraling, zich naast het Nederlands zou kunnen handhaven. Vooral kunstenaars uit de kring rond James Ensor en medewerkers van het tijdschrift <i>La Flandre Littéraire<a title="" href="#_ftn2"><b>[2]</b></a></i> behoorden tot die groep, onder wie ook dichter en schrijfster Claude Bernières<a title="" href="#_ftn3">[3]</a>.</p>
<p><b>B</b><b>eginnende dichter</b></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/11/nr-14.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-9608" alt="nr 14" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/11/nr-14-230x300.png" width="230" height="300" /></a>Claude Bernières, pseudoniem voor Hélène Coulier, werd op 18 juli 1884 geboren in Zwevezele. Haar vader Jean-Baptiste Coulier (°1855) was afkomstig uit Stalhille en haar moeder Emma Standaert (1868-1926) uit  Maldegem. Ze trouwden in Brugge in 1883 en kregen twee dochters: Hélène en haar twaalf jaar jongere zus Jeanne. Vader Coulier was van 1883 tot 1902 notaris in Zwevezele en van 1903 tot 1926  in Torhout<a title="" href="#_ftn4">[4]</a>. Waarschijnlijk was de omgangstaal in het notarisgezin het Frans.</p>
<p>Hélène groeide op in Zwevezele en kwam pas in Torhout wonen toen ze al zeventien was. Zoals het toen bij vooraanstaande families de gewoonte was, gingen de meisjes op hun twaalfde naar het pensionaat waar Frans de voertaal was. In haar autobiografische &#8216;roman&#8217;<a title="" href="#_ftn5">[5]</a> schrijft ze dat ze op kostschool ging in een niet verder omschreven naburig stadje. Zoals zovele pensionnairs was ze niet gelukkig in haar <i>&#8216;couvent&#8217; </i>en horen we de traditionele  klachten: &#8220;<i>Une cloche régit tous mes gestes, me dirige comme une marionette … </i><i>Je reçois mes letttres ouvertes …. Même les idées semblent porter l&#8217;uniforme&#8221;. </i>Is ze na verloop van tijd overgestapt van dit pensionaat naar een andere school?  In haar notities voor een voordracht die ze in haar vroegere school gaf, spreekt ze van een &#8216;Lyceum&#8217;<a title="" href="#_ftn6"><i><b>[6]</b></i></a>. Zoals blijkt uit een latere brief aan Marie Gevers, verliet ze de schoolbanken op achttien jaar<a title="" href="#_ftn7">[7]</a>. Het kan bijna niet anders dan dat ze haar  grondige kennis van het Frans en de vaardigheid om uit het Engels te vertalen, verder heeft geperfectioneerd via zelfstudie en lectuur.<span id="more-9601"></span></p>
<p>Hoe ze in Oostende is terecht gekomen, is onduidelijk. Feit is dat haar gedicht (<i>La Mare</i>) onder het pseudoniem &#8216;Hélène Avril&#8217; al in 1905 verscheen in de Oostendse <i>Le Carillon</i>. In 1908 behaalde ze een eerste prijs met  een dichtwerk dat ze had ingestuurd voor een wedstrijd van <i>Le Conseil national des Femmes belges</i>. <i>Le Carillon</i> vermeldt haar als &#8220;<i>une poétesse que Le Carillon a eu le plaisir d&#8217;accueillir des premiers […] douée d&#8217;un grand et original talent […] la disciple, en poésie, de Marguerite Coppin</i> (1867-1931)<a title="" href="#_ftn8"><i><b>[8]</b></i></a>&#8220;. Tot 1909 vonden we nog vermeldingen van gedichten van haar hand verschenen in culturele tijdschrijften als <i>Le Farfadet, Le Florilège</i>, <i>Le Thyrse</i> en <i>La jeune Wallonie<a title="" href="#_ftn9"><b>[9]</b></a></i>. Uit de periode 1910-1920 vonden we geen gedichten terug.</p>
<p>Op 25 juli 1911 trad ze in Torhout in het huwelijk met dokter Cyrille Louf (1882-1956) afkomstig uit het toen nog tweetalige Nieuwkerke-Neuve Eglise, nu Heuvelland<a title="" href="#_ftn10">[10]</a>. Gezien de achtergrond  van het koppel, lijdt het geen twijfel dat in het gezin Frans werd gesproken. Hun dochter Suzanne Louf werd in 1913 in Anderlecht geboren<a title="" href="#_ftn11">[11]</a>. Woonde het echtpaar toen in het Brusselse? Voor de Eerste Wereldoorlog komt Cyrille Louf in elk geval niet voor in de lijst van Oostendse artsen<a title="" href="#_ftn12">[12]</a>.</p>
<p>Tijdens de oorlog verbleven Hélène, haar dochtertje Suzanne en haar zus Jeanne als “<i>réfugiées</i>” aan de Solent Road 28 van de Londense wijk Hampstead. In mei 1917 wonen Hélène en Suzanne ondertussen in de Rue de Bayeux van de gemeente Asnelles in het Franse departement Calvados, waar zus Jeanne hen vervoegde in oktober. De reden van hun verhuis naar Normandië zal te verklaren zijn door de aanwezigheid van de gemobiliseerde Cyrille Louf als militair geneesheer in het naburige Belgisch militair hospitaal van Villiers-le-Sec<a title="" href="#_ftn13">[13]</a>.</p>
<p>In september 1918 wordt hun zoontje Jacques in Asnelles geboren. Woonde Hélène voor of na mei 1917 tijdelijk in Bernières-sur-mer, een andere gemeente van de Calvados maar wel verder verwijderd van Villiers-le-Sec? <i>Le Carillon</i> beweert in elk geval dat ze haar pseudoniem ontleende aan &#8220;<i>le village français qui l&#8217;abrita durant la tourmente</i>&#8220;<a title="" href="#_ftn14">[14]</a>. Ook haar kleinzoon zegt dat hij in zijn kindertijd altijd hoorde spreken van het stadje &#8216;Bernières&#8217;. Waarom ze opteerde voor &#8216;Claude&#8217; en &#8216;Bernières&#8217; is hem niet duidelijk.</p>
<p>De amper vijftien maanden oude Jacques overleed aan kroep op oudejaarsavond 1919 in Oostende naarwaar het echtpaar inmiddels was verhuisd. Op de overlijdensakte van zijn zoontje staat dokter Louf nog vermeld als “krijgsgeneesheer”<a title="" href="#_ftn15">[15]</a>. Ze woonden toen al in de Rogierlaan 48 waar Hélène zou blijven tot na het overlijden van haar man in 1956.</p>
<p>Vanaf 1920 is Hélène Coulier bij de Oostendenaars gekend als &#8216;madame Louf&#8217; maar in artistieke kringen maakt ze haar debuut als &#8216;Claude Bernières&#8217;. In dat jaar verschenen acht gedichten van haar in het liberaal tijdschrift <i>Le Flambeau</i>, die ze twee jaar later, met één uitzondering, ongewijzigd zou overnemen in <i>Le Visage des Heures</i>. Volgens de lokale pers zou ze door <i>Le Flambeau</i> bekendheid hebben verworven en door het succes aangemoedigd om haar gedichten in een bundel te publiceren<a title="" href="#_ftn16">[16]</a>.</p>
<p>Lees verder in <span style="color: #ff0000;"><strong><em>Biekorf</em>, jg 124 (2024), pp. 267-98.</strong></span></p>
<p><strong><i>Le Visage des Heures</i>, een bundel van dertig gedichten uit 1922.</strong></p>
<p><strong>De bekroning: de Verhaeren-Prijs (1923)</strong></p>
<p><strong>Bernières gevierd</strong></p>
<p><strong>Bernières en Ensor</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/11/nr-10.jpeg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-9607" alt="nr 10" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/11/nr-10-300x231.jpeg" width="300" height="231" /></a></p>
<p><strong>Bernières en het West-Vlaams tijdschrift <i>La Flandre Littéraire</i> (1922-1929)<a title="" href="#_ftn1"><i><br />
</i></a></strong></p>
<p><strong>Claude Bernières en Marie Gevers</strong></p>
<p><strong>Kortstondig succes</strong></p>
<p><strong>De betekenis van Claude Bernières</strong></p>
<div>
<div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref1">[1]</a> <i>L&#8217;Association flamande pour la vulgarisation de la langue française</i> en <i>Les Amitiés françaises</i>.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref2">[2]</a> Zie J. ASPESLAGH, <i>&#8216;La Flandre Littéraire</i> of de zwanenzang van de Frans-Belgische letterkunde in West-Vlaanderen&#8217;, in: <em>Biekorf</em>, jg. 123 (2023), p. 385-415.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref3">[3]</a> Voor meer details over de vernederlandsing en de weerstand bij de totstandkoming van de nieuwe wet, zie J. ASPESLAGH, &#8216;Hoe Oostende reageerde op de vernederlandsing van het openbaar leven&#8217;, in: <i>Biekorf</i>,<i> </i>jg. 121 (2021), p. 187-210 en ‘Het moeizaam proces van vernederlandsing in Oostende tijdens het Interbellum’, in: <i>Wetenschappelijke Tijdingen</i>, jg. 82 (2023), p. 101-61.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref4">[4]</a> <a href="https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archiefvormers/zoekresultaat?text=eac-BE-A0500_101530&amp;inLanguageCode=DUT&amp;view=eac">https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archiefvormers/zoekresultaat?text=eac-BE-A0500_101530&amp;inLanguageCode=DUT&amp;view=eac</a> ; <a href="https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archiefvormers/zoekresultaat?text=Coulier%20Jean-Baptiste&amp;fromDate=1903&amp;placeEntry=Torhout">https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archiefvormers/zoekresultaat?text=Coulier%20Jean-Baptiste&amp;fromDate=1903&amp;placeEntry=Torhout</a> ; Overlijdensakten Oostende, 1926, Emma Standaert, nr 192; <i>Le Carillon</i> 13 april 1926.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref5">[5]</a> C. BERNIERES, &#8216;Le village dans les yeux&#8217;, in: <i>La Revue générale</i>, jg 59 (1926), 15 augustus, p. 206-08.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref6">[6]</a> Familiearchief, &#8216;<i>Début littéraire&#8217;</i>. Ze haalt herinneringen op aan een zekere &#8216;Mevrouw Burls&#8217; die haar zou geholpen hebben om haar plankenkoorts te overwinnen maar van religieuzen is geen sprake meer.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref7">[7]</a> Zie voetnoot 65.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref8">[8]</a> Feministe, romanschrijfster en dichter. Werkte mee aan <i>Le Carillon</i> en aan <i>Le Journal de Bruges</i>. Zie <a href="https://maisondelapoesie.be/poetes-list/coppin-marguerite/">https://maisondelapoesie.be/poetes-list/coppin-marguerite/</a> ; <a href="https://data.bnf.fr/fr/10466178/marguerite_coppin/">https://data.bnf.fr/fr/10466178/marguerite_coppin/</a> ; <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Marguerite_Coppin">https://fr.wikipedia.org/wiki/Marguerite_Coppin</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref9">[9]</a> <i>Le Carillon</i> 1 juli 1905, 13 november 1906, 12 december 1908 en 20 mei 1909; <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> 4 augustus 1909; zie ook <a href="https://maisondelapoesie.be/poetes-list/bernieres-claude/">https://maisondelapoesie.be/poetes-list/bernieres-claude/</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref10">[10]</a> Trouwboekje Louf-Coulier. Het Franstalig deel van de vroegere gemeente Nieuwkerke werd in 1963 gevoegd bij het nu Henegouwse Ploegsteert.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref11">[11]</a> Huwelijksakten Oostende, 1939, Jean Willems &#8211; Suzanne Louf, nr 118, 29 april 1939.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref12">[12]</a> Zie bv. <i>La Saison d&#8217;Ostende</i> 23 mei 1913 en 11-12 april 1914.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref13">[13]</a> Mail 13 februari 2024 van <i>Archives départementales du Calvados</i>, met scan van <i>Questionnaire destiné à l&#8217;obtention de la carte d&#8217;identité d&#8217;étranger</i> van Hélène en Jeanne Coulier. Over het militair hospitaal van Villiers-le-Sec, zie <a href="https://www.1914-1918.be/hopital_villers_le_sec.php">https://www.1914-1918.be/hopital_villers_le_sec.php</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref14">[14]</a> 14 april 1923.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref15">[15]</a> Overlijdensakten Oostende, 1920, nr 3; <i>Le Carillon</i> 11 januari 1920.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref16">[16]</a> <i>Le Carillon</i> 14 april 1923; <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> 14 mei 1924; <i>Le Flambeau</i>, jg. 3, n° 11 (1920), p. 679-87.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9601</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Flandre Littéraire of de zwanenzang van de Frans-Belgische letterkunde in West-Vlaanderen</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9566</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9566#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2024 09:09:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>
		<category><![CDATA[bernieres claude]]></category>
		<category><![CDATA[ensor]]></category>
		<category><![CDATA[franse literatuur]]></category>
		<category><![CDATA[ghelderode]]></category>
		<category><![CDATA[henri vandeputte]]></category>
		<category><![CDATA[Interbellum]]></category>
		<category><![CDATA[karel van de woestijne]]></category>
		<category><![CDATA[oostende]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9566</guid>
		<description><![CDATA[Biekorf, jg. 123 (2023), pp. 385-415 &#160; &#160; Het tijdschrift La Flandre Littéraire (LFL) verscheen van 1922 tot 1929 en was één van de laatste Franstalige tijdschriften over literatuur, kunst en muziek uitgegeven in West-Vlaanderen[1]. &#160; &#160; &#160; Particularistische en patriottische &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9566">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff6600;"><strong><em>Biekorf</em>, jg. 123 (2023), pp. 385-415</strong></span></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/02/IMG_20240213_0001.jpg"><img class="size-medium wp-image-9573 alignleft" alt="IMG_20240213_0001" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/02/IMG_20240213_0001-214x300.jpg" width="214" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Het tijdschrift <i>La Flandre Littéraire</i> (LFL) verscheen van 1922 tot 1929 en was één van de laatste Franstalige tijdschriften over literatuur, kunst en muziek uitgegeven in West-Vlaanderen<a title="" href="#_ftn1">[1]</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Particularistische en patriottische karakteristieken van de Franstalige literatuur in België</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/02/LFL-1926.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-9571" alt="LFL 1926" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/02/LFL-1926-175x300.jpg" width="175" height="300" /></a>De discussie over de plaats en de representativiteit van de Belgische schrijvers binnen de Franstalige  literatuur woedde sedert 1830. De enen vonden dat de Belgische literaire productie wegens haar regionalistisch en particularistisch karakter niet kon tippen aan Parijse publicaties. Anderen vonden dat dit particularisme net het verschil maakte zodat we terecht mochten spreken van een aparte Franstalige letterkunde in België. Die eigenheid was meestal te vinden bij de talrijke auteurs met Vlaamse roots zoals Charles De Coster (1827-1879), Georges Eekhoud (1854-1927), Maurice Maeterlinck (1862-1949), Georges Rodenbach (1855-1898), Charles Van Lerberghe (1861-1907), Emile Verhaeren (1855-1916) … wier werken vaak in het Vlaamse land gesitueerd waren of de eigen geschiedenis als thema hadden. Na de Eerste Wereldoorlog kreeg dit particularisme bovendien een patriotisch laagje van nationale trots. België behoorde immers tot de club van de overwinnaars en was dus niet langer het ‘<i>poor little Belgium’</i> van 1914 maar had zich ontwikkeld tot een voldragen natie. Gesneuvelden en oud-strijders die naast hun militaire opdrachten literair actief waren geweest, werden op een voetstuk geplaatst. Het is dan ook geen wonder dat in de eerste jaargangen van LFL hun literair werk nogal wat aandacht kreeg<a title="" href="#_ftn2">[2]</a>.</p>
<p>Het naoorlogse patriotisme bracht tevens mee dat aan diegenen die zich tijdens de bezetting &#8211; al dan niet vermeend &#8211; &#8216;onvaderlands&#8217; hadden gedragen, de rekening werd gepresenteerd. Vanaf 1920 werden tegen de voormalige activisten processen gevoerd, hetgeen een uitgelezen kans was voor de Franstalige bourgeoisie om aan de Vlaamse Beweging in haar geheel zoveel mogelijk schade toe te brengen.<span id="more-9566"></span></p>
<p><strong>De Oostendse francofonie in het verweer tegen de nieuwe taalwetgeving<a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/02/Ensor-Vandeputte.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-9570" alt="Ensor-Vandeputte" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2024/02/Ensor-Vandeputte-218x300.jpg" width="218" height="300" /></a></strong></p>
<p>In 1921 werden de verkiezingen voor het eerst op basis van het algemeen enkelvoudig stemrecht georganiseerd. In Kamer en Senaat werd nu een meerderheid gevonden voor een nieuwe taalwet die op 31 juli 1921 werd aangenomen en van kracht werd op 1 januari van het daaropvolgend jaar. De nieuwe wet steunde op de principes van territorialiteit en eentaligheid van Vlaanderen en Wallonië. Door het doortastend optreden van de Vlaamse verenigingen en de Vlaamsgezinde politici kreeg Oostende tijdens het interbellum meer en meer een Vlaams uitzicht, zeer tegen de zin van de verfranste liberale bourgeoisie die in 1921, na bijna een halve eeuw, haar absolute meerderheid in de gemeenteraad was kwijtgespeeld. Het Franstalig cultureel en sociaal leven begon te slabbakken en de Franstaligen gingen in het verweer<a title="" href="#_ftn3">[3]</a>. Naast verenigingen die militant en fanatiek de Franse cultuur en de francofonie in Oostende bleven promoten &#8211; vooral <i>L&#8217;Association flamande pour la vulgarisation de la langue française</i> en <i>Les Amitiés françaises -</i> verscheen het nieuw cultureel tijdschrift <i>La Flandre Littéraire</i> (verder LFL) dat moest dienen als uithangbord en als bewijs van de vitaliteit van de lokale francofonie en francofilie. Dat het tijdschrift effectief een rol te vervullen had in dit politiek-cultureel steekspel, werd later tot twee keer toe bevestigd door de gewezen co-directeur Michel de Ghelderode: LFL was “<i>une page importante de la lutte pour le maintien de la langue française en notre Flandre d’où les menées politiciennes l’[avaient] pratiquement bannie, sans espoir</i>”<a title="" href="#_ftn4">[4]</a>.<b> </b></p>
<p><strong>Oostende, waar kunstenaars zich rond James Ensor schaarden<a title="" href="#_ftn5">[5]</a></strong></p>
<p>Na de Eerste Wereldoorlog werd het Franstalig cultureel leven voornamelijk gedomineerd door de ‘satellieten’ rond LFL, met James Ensor als spilfiguur. Diens oeuvre was al een tijdje over zijn hoogtepunt, maar dat betekende wel dat de kunstenaar in de voorbije tijd grote bekendheid had verworven in binnen- en buitenland. De kring rond LFL bestond uit de Franstalige dichteres Claude Bernières (pseudoniem voor Hélène Coulier, 1884-1960), <i>Le Carillon</i>-journalisten William Coolen (°1896-?)<a title="" href="#_ftn6">[6]</a> en Firmin Cuypers (1902-1948)<a title="" href="#_ftn7">[7]</a>, bankdirecteur Georges Petit, conservatoriumdirecteur Jules-Toussaint de Sutter (1889-1959), Franstalig dichter en artistiek directeur van het Oostendse Kursaal Henri Vandeputte (1877-1952)<a title="" href="#_ftn8">[8]</a>, medewerker <i>Le Carillon</i> en directeur van <i>Ostende Thermal</i> Jean Scorff en<i> </i>liberaal gemeenteraadslid baron Raoul de Vrière (1865-1929). We mogen zeker ook Karel Van de Woestijne (1879-1929) niet vergeten die een vijftal jaar in Oostende woonde en zich in dat francofoon kringetje als een vis in het water voelde. Op banketten schoof verder nog meer schoon volk aan zoals Ensors nichtje Alex Taen Hee Tseu (°1893-?) en haar man Richard Daveluy, dokter-schilder Victor De Knop (1883-1979), dokter Jules Ghyoot (1876-1950), de kunstschilders Constant Permeke (1886-1952) en Leon Spilliaert (1881-1946), atheneumleraar Désiré Steyns, onderwijzer-dichter Auguste Van Houtte (1889-1936), architect Pierre Vandervoort (1891-1946), organist van het Kursaal en van de Oostendse hoofdkerk Léandre Vilain (1866-1945), &#8230; Kunstenaars en schrijvers die tijdelijk of in het seizoen in Oostende verbleven, sloten aan, zo de Brusselse letterkundigen Michel de Ghelderode (1898-1962)<a title="" href="#_ftn9">[9]</a>, Horace Van Offel (1876-1944) en Fernand Crommelynck (1886-1970). Ensor introduceerde een aantal bevriende kunstenaars, o.a. Henri Cassiers (1858-1944), Julien Deladoès (1886-1974)<a title="" href="#_ftn10">[10]</a>, Jean-Jacques Gaillard (1890-1976) en Marcel Stobbaerts (1899-1979). Dit flamboyant wereldje kon je aantreffen in de brasserie <i>Fallstaf</i> op het Wapenplein of in de <i>Brasserie Flamande</i> bij<i> </i>&#8216;Madame Moustache&#8217;<i> </i>op de hoek van de Adolf Buylstraat en de Christinastraat. Tegen het einde van de jaren 1920 werd het clubje verder aangevuld met boekhandelaar Mathieu Corman (1901-1975), schilder Felix Labisse (1905-1982) en cineast Henri Storck (1907-1999) die alle drie mee aan de wieg stonden van de <i>Club du cinéma</i>.</p>
<p><span style="color: #ff6600;">L</span><span style="color: #ff6600;">ees verder in: </span><strong style="color: #ff6600;"><em>Biekorf</em>, jg. 123 (2023), pp. 385-415</strong></p>
<div>
<p><strong>Van meet af aan was er twijfel over de levensvatbaarheid van LFL</strong></p>
<p><strong>Redactie en medewerkers van LFL</strong></p>
<p><strong>Vijf jaargangen met in totaal 57 afleveringen</strong></p>
<p><strong>Interne punten van discussie: traditie versus vernieuwing en de eigenheid van de Frans-Belgische literatuur</strong></p>
<p><strong>LFL promoot het nieuwe medium film</strong></p>
<p><strong>Aandacht voor de Vlaamse letterkunde en de taalkwestie</strong></p>
<p><strong>Karel Van de Woestijne, de Vlaamse dichter ten dienste van LFL?</strong></p>
<p><strong>Michel de Ghelderode of LFL als springplank naar internationale bekendheid</strong></p>
<p><strong>Het abrupt einde van LFL</strong></p>
<p><strong>Opvolging voor LFL?</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>INDEX van de medewerkers aan <i>La Flandre Littéraire </i>1922-29</strong></span></p>
<p style="text-align: right;"><strong>jaar, nummer, bladzijde<br />
titels verwijzen naar de afzonderlijke <em>Cahiers<br />
</em></strong><strong>Deze index is niet opgenomen in <em>Biekorf</em></strong></p>
<p><b>Angenot Marcel</b> 1923, I, 256; 1923, XII, 243</p>
<p><b>Ansel Franz</b> 1923, VII, 144; 1923, XII, 238; 1924, VI, 351</p>
<p><b>Arland Marcel</b> 1924, XII, 453</p>
<p><b>Arnauld Céline</b> 1924, XII, 470</p>
<p><b>Aveline Claude</b> 1924, I, 13; 1924, XII, 461</p>
<p><b>Avermaete Roger</b>, 1923, V, 323; 1924, XII, 464; 1925, VIII, 121</p>
<p><b>Avort Paul</b> 1924, III, 35; 1925, XI, 168; 1925, XI, 179</p>
<p><b>Baugniet M.L.</b> 1925, II, 226</p>
<p><b>Bayer René</b> 1925, II, 224</p>
<p><b>Beck Christian</b> 1924, XII, 454</p>
<p><b>Bernières Claude</b> 1922, II, 37; 1922, V, 103; 1923, IV, 302; 1923, VII, 143; 1924, III, 37; 1924, VI, 347; 1924, XI, 441; 1925, III, 236; 1925, IX, 134</p>
<p><b>Beyaert-Carlier</b> 1922, III, 58; 1923, I, 260; 1923, V, 325</p>
<p><b>Billiet Joseph</b> 1924, I, 4; 1924, II, 22; 1924, XII, 460, 1925, IX, 132; 1925, X, 156; 1926, II, 4</p>
<p><b>Bladel Maurice</b> 1922, V, 104</p>
<p><b>Boens Daan</b> 1924, VI, 350</p>
<p><b>Broodcoorens Pierre</b> 1923, X, 208</p>
<p><b>Burniaux Constant</b> 1922, III, 66; 1922, III, 67; 1923, III, 286; 1925, VI, 81</p>
<p><b>Cantillon Arthur</b> 1924, II, 25</p>
<p><b>Carême Maurice</b> 1924, VIII, 393; 1925, X, 160</p>
<p><b>Catelain Jaque</b> 1925, IX, 125</p>
<p><b>Cavens Achille</b> 1922, VI, 127; 1923, II, 276; 1923, IV, 314; 1923, V, 330; 1923, VIII, 161; 1923, IX, 199; 1923,XII, 239; 1924, VI, 360; 1924, VII, 374; 1924, X, 430</p>
<p><b>Champagne Paul</b> 1923, V, 319; 1923, V, 327; 1924, III, 44; 1924, IV, 60; 1924, VII, 375; 1924, IX, 416; 1924, X, 426; 1924, XI, 447; 1925, II, 218; 1925, VII, 105</p>
<p><b>Chenoy Léon (-Marie)</b> 1923, IX, 179; 1925, I, 182; 1925, III, 227; 1925, III, 235</p>
<p><b>Christophe Lucien</b> 1922, VI, 122</p>
<p><b>Colleye Hubert</b> 1923, III, 284; 1923, IV, 309</p>
<p><b>Conrardy Charles</b> 1922, VI, 126</p>
<p><b>Coolen </b><b>William</b> 1922, I, 18; 1922, III, 68; 1922, III, 70; 1922, V, 112; 1923, I, 257; 1923, III, 283; 1923, IV, 316; 1923, VIII, 173; 1923, IX, 192; 1923, IX, 193; 1923, X, 215</p>
<p><b>Costenoble Philostène</b> 1924, III, 39; 1924, IV, 50; 1925, I, 187; 1925, II, 220; 1925, III, 229; 1925, XI, 174; 1926, II, III; 1928, <i>Ixelles, mes amours</i></p>
<p><b>Counson Albert</b> 1923, II, 267; 1923, VII, 139</p>
<p><b>Cuypers Firmin</b> 1922, V, 108; 1922, VI, 133; 1923, II, 278; 1923, III, 295; 1923, IV, 299; 1923, IV, 315; 1923, V, 331; 1923, VIII, 171; 1923, VIII, 173; 1923, IX, 194; 1923, X, 213; 1923, XI, 230; 1923, XII, 245; 1924, I, 10; 1924, I, 14; 1924, II, 30; 1924, II, 31; 1924, III, 47; 1924, IV, 62; 1924, VIII, 400; 1924, IX, 418; 1924, X, 433; 1924, X, 434; 1924, XI, 450; 1925, II, 216; 1925, III, 227; 1925, III, 237; 1925, V, 78; 1925, VI, 91<span style="text-decoration: underline;">;</span>1925, VI, 91; 1925, VI, 92; 1925, VII, 107; 1925, VII, 108; 1925, VII, 110; 1925, IX, 129; 1925, IX, 143; 1925, X, 158; 1925, X, 160; 1925, X, 161; 1925, X, 162; 1925, XI, 167; 1925, XI, 177; 1926, II, 5; 1926, II, 13; 1926, VII, 1; 1926, IX, 1-20 (<i>La meilleure situation dramatique</i>); 1928 <i>Victor De Knop</i></p>
<p><b>de Behr André</b> 1922, VI, 130</p>
<p><b>de Bendère Robert</b> 1922, III, 71; 1922, IV, 91; 1922, VI, 135; 1923, VII, 155</p>
<p><b>de Ghelderode </b><b>Michel</b> 1923, I, 253; 1923, II, 269; 1923, VIII, 166; 1923, XII, 240; 1924, I, 12; 1924, II, 32; 1924, III, 33; 1924, III, 38; 1924, III, 48; 1924, IV, 49; 1924, IV, 64; 1924, VIII, 391; 1924, VIII, 396; 1924, VIII, 399; 1924, IX, 415; 1924, X, 421; 1924, X, 429; 1924, XI, 449; 1924, XII, 462; 1925, I, 186; 1925, II, 211; 1925, III, 229; 1925, III, 230; 1925, III, 234; 1925, V, 70; 1925, V, 79; 1925, VII, 102; 1925, VII, 111; 1925, IX, 138; 1925, X, 145; 1925, X, 158; 1925, XI, 175; 1926, VI, 4 – 36 (<i>La mort du docteur</i> <i>Faust</i>); 1927, <i>Vénus: tragi-farce en 1 acte</i></p>
<p><b>De la Doës Julien</b> 1926, II, 8; 1926, IV, 5 ; 1928, <i>La séculaire aventure de l&#8217;adolescent au masque violet</i></p>
<p><b>de Ridder André</b> 1924, VI, 349</p>
<p><b>De Riddere A.</b> 1923, IX, 190</p>
<p><b>de Riddere E.</b> 1923, II, 271; 1923, XII; 237</p>
<p><b>De Smet Robert</b> 1923, IX, 190</p>
<p><b>de Smet Frédéric</b> 1924, VII, 363; 1924, IX, 407</p>
<p><b>de Sutter J. Toussaint</b> 1923, X, 211</p>
<p><b>de Sylva G</b>. 1923, X, 204</p>
<p><b>de Sylva J.</b> 1923, III, 287</p>
<p><b>De Vuyst Omer</b> 1922, III, 54</p>
<p><b>Deauville Max</b> 1923, V, 323; 1924, XI, 442; 1926, X, 1 &#8212; 16 (<i>Rien qu&#8217;un homme</i>); 1927 <i>L&#8217;ami de la maison: comédie en 3 actes</i></p>
<p><b>Delchevalerie Charles</b> 1923, XI, 221</p>
<p><b>Delen A.J.J.</b> 1924, VI, 352</p>
<p><b>Delteil Joseph</b> 1924, XI, 438</p>
<p><b>Dermee Paul</b> 1924, XII, 456</p>
<p><b>Des Ombiaux Maurice</b> 1925, VI, 91</p>
<p><b>Desprechins Emile</b> 1922, VI, 126</p>
<p><b>Desson André</b> 1924, XII, 451</p>
<p><b>Donce-Brisy E(mile)</b> 1924, IV, 55</p>
<p><b>Dreve Jean</b> 1922, I, 22; 1922, II, 46</p>
<p><b>Eekhoud Georges</b> 1924, VI, 338</p>
<p><b>Elskamp Max</b> 1922, VI, 115</p>
<p><b>Ensor </b><b>James</b> 1922, I, 8; 1922, II, 38; 1924, VI, 336; 1924, VII, 379; 1925, III, 232; 1925, IX, 130; 1926, VII, 3-30 (<i>Cahier spécial James Ensor</i>)</p>
<p><b>Epstein Jean</b> 1925, VII, 104; 1925, VIII, 117; 1925, X, 151</p>
<p><b>Fabry Camille</b> 1923, X, 209</p>
<p><b>Fierens-Gevaert</b> 1924, VI, 343</p>
<p><b>Flament Jules</b> 1922, I, X</p>
<p><b>Fleischman Théo</b> 1922, III, 61; 1922, IV, 89; 1922, V, 107; 1922, VI, 129; 1923, I, 262; 1923, II, 277; 1923, III, 291; 1923, III, 294; 1923, IV, 313; 1923, VII, 150; 1923, VIII, 170; 1923, IX, 191; 1923, X, 209; 1923, X, 215; 1923, XI, 229; 1923, XII, 244; 1924, VI, 358; 1924, VII, 372; 1924, VIII, 397; 1924, IX, 404</p>
<p><b>Fontaine Pierre</b> 1925, I, 204</p>
<p><b>Fourrier Marcel</b> 1926, II, VI</p>
<p><b>Francis Eve</b> 1925, XI, 179</p>
<p><b>Frenay-Cid Herman</b> 1924, I, 7; 1925, VI, 90; 1925, IX, 135</p>
<p><b>Gauchez Maurice</b> 1923, V, 324; 1926, I, 1 &#8212; 20 (<i>Essai sur Don Juan</i>)</p>
<p><b>Géo-Charles (Guyot Charles Louis Prosper)</b> 1924, I, 7; 1924, XII, 472; 1925, II, 215</p>
<p><b>Gerbosch Eugeen Achille</b> 1929, <i>Les morutiers de Flandre</i></p>
<p><b>Geurickx Otto</b> 1925, I, 184</p>
<p><b>Gibet J.B.</b> 1925, I, 200</p>
<p><b>Gilkin Iwan</b> 1922, III, 59</p>
<p><b>Giraud Albert</b> 1922, V, 102</p>
<p><b>Glineur Jean</b> 1923, IV, 310; 1925, IX, 137</p>
<p><b>Goffin Arnold</b> 1923, X, 206</p>
<p><b>Goffin Robert</b> 1922, III, 64</p>
<p><b>Grégoire Herman</b> 1922, V, 98</p>
<p><b>Guiette Robert</b> 1923, I, 265; 1925, III, 240; 1926, II, 12; 1926, VIII, 1; 1927, III, 1 &#8211;20 (<i>L&#8217;allumeur de rêves</i>)</p>
<p><b>Hardy Adolphe</b> 1923, IX, 183</p>
<p><b>Harlaire André</b> 1924, XII, 457</p>
<p><b>Hellens Franz</b> 1922, IV, 77; 1923, IX, 183; 1924, VI, 344; 1925, I, 181; 1926, VIII, 5-14 (<i>Cahier Franz Hellens</i>)</p>
<p><b>Henneuse Armand</b> 1923, V, 329; 1924, I, 8; 1924, II, 24; 1924, IV, 53; 1924, VIII, 394; 1924, VIII, 398; 1924, IX, 410; 1924, X, 424; 1924, XI, 444; 1924, XII, 465; 1924, XII, 479; 1924, XII, 480; 1925, VII, 103; 1925, VIII, 119; 1925, IX, 143; 1925, X, 154; 1925, XI, 178</p>
<p><b>Heux Gaston</b> 1924, VI, 354; 1924, XII, 476</p>
<p><b>Joly Edmond</b> 1922, III, 51; 1924, VI, 340</p>
<p><b>Kervyn de Meerendré (Léon?)</b> 1923, VII, 147</p>
<p><b>Koninckx Willy</b> 1924, VII, 369</p>
<p><b>Krains Hubert</b> 1922, I, 5; 1924, VI, 338</p>
<p><b>Lalou René</b> 1926, VIII, 16</p>
<p><b>Lambeau E.</b> 1922, II, 41</p>
<p><b>Lebesgue Phileas</b> 1924, I, VI; 1924, III, 36</p>
<p><b>Leclercq Jules</b> 1923, VIII, 159; 1923, XII, 235</p>
<p><b>Lecomte Marcel</b> 1924, VIII, 390</p>
<p><b>Lenain Yves</b> 1923, III, 293</p>
<p><b>Lieder Frans</b> 1922, I, 19</p>
<p><b>Liege René</b> 1924, II, 25; 1924, XII, 474</p>
<p><b>Linze Georges</b> 1925, III, 233</p>
<p><b>Lochac Emmanuel</b> 1924, II, 19; 1924, IX, 403; 1924, XII, 455; 1925, V, 68</p>
<p><b>Loumaye Marcel</b> 1922, I, 15</p>
<p><b>Lurkin Jean</b> 1924, II, 26</p>
<p><b>Marlow Georges</b> 1922, V, 103</p>
<p><b>Martin du Gard Maurice</b> 1926, VIII, 16</p>
<p><b>Michiels Charles</b> 1923, II, 275; 1923, III, 291; 1927 <i>Dialogues d&#8217;Europe et de Jstin</i></p>
<p><b>Millet Marcel</b> 1924, IV, 56; 1924, XII, 458; 1925, VII, 101</p>
<p><b>Mockel Albert</b> 1923, XI, 219</p>
<p><b>Montaigle Armand</b> 1923, I, 261</p>
<p><b>Montys Pierre</b> 1924, XII, 473</p>
<p><b>Moussinac Léon</b> 1925, VI, 88</p>
<p><b>Nazariantz Hrand</b> 1922, III, 60</p>
<p><b>Pasquier Alix</b> 1923, IX, 181</p>
<p><b>Périer </b><b>Gaston-Denys</b> 1923, IV, 303; 1924, VII, 366</p>
<p><b>Petit </b><b>Georges</b> 1922, II, 42; 1922, IV, 81; 1923, III, 296; 1923, IX, 184; 1924, III, 42</p>
<p><b>Picard Edmond</b> 1924, VI, 337</p>
<p><b>Pierard Louis</b> 1922, III, 63</p>
<p><b>Pierron Sander</b> 1922, VI, 116</p>
<p><b>Poupeye Camille</b> 1925, I, 181; 1926, II, 11; 1926, VI, 1</p>
<p><b>Purnal René</b> 1923, VII, 144; 1924, XII, 472</p>
<p><b>Ramaekers Georges</b> 1922, I, 13; 1922, IV, 87; 1922, VI, 119; 1923, I, 251; 1924, VI, 353</p>
<p><b>Raucourt Jules</b> 1925, III, 239; 1926, IV, 6 &#8211; 37 (<i>Le Cinéma</i>)</p>
<p><b>Remy Gabrielle</b> 1923, X, 204</p>
<p><b>Renard (Charles-)Ernest</b> 1923, III, 290; 1923, V, 325; 1923, VIII, 165; 1925, VI, 90</p>
<p><b>Reverdy Pierre</b> 1924, X, 419</p>
<p><b>Richard Elie</b> 1924, XII, 474</p>
<p><b>Ruet Noël</b> 1922, I, 15; 1922, III, 62; 1922, III, 62; 1923, I, 252; 1923, I, 255; 1923, X, 217</p>
<p><b>Saintville Paul</b> 1925, IX, 136</p>
<p><b>Servranckx Marie-Louise</b> 1923, III, 289; 1923, IV, 312; 1923, V, 326; 1923, VII, 149; 1923, IX, 197; 1923, XI, 227; 1923, XII, 248; 1924, VI, 357; 1924, VIII, 395; 1924, IX, 414</p>
<p><b>Soleymieux Jean</b> 1925, V, 75; 1925, VI, 94</p>
<p><b>Steyns Désiré</b> 1922, II, 32</p>
<p><b>Strobbaerts Marcel</b> 1925, I, 189; 1925, I, 203</p>
<p><b>Tedesco Jean</b> 1925, VIII, 120</p>
<p><b>Thylienne Léon-Marie</b> 1922, I, 17; 1922, IV, 90; 1923, IV, 306</p>
<p><b>Toller Ernst</b> 1926, II, 1</p>
<p><b>Toussaint Herman</b> 1925, I, 187</p>
<p><b>Tulpinck Camille</b> 1923, VII, 145</p>
<p><b>Vaes René</b> 1925, II, 221; 1925, VII, 97</p>
<p><b>Valentin Albert</b> 1925, I, 183</p>
<p><b>Valère ?</b> 1925, I, 188</p>
<p><b>Van Acker Flori</b> 1923, IV, 311</p>
<p><b>Van Arenbergh Emile</b> 1923, IX, 181</p>
<p><b>Van Daele Edmond</b> 1925, X, 150</p>
<p><b>Van de Casteele Johan</b> 1924, III, 41; 1925, I, 206; 1925, III, 241; 1925, V, 80; 1925, VI, 95; 1925, VII, 112; 1925, VIII, 124; 1925, IX, 140; 1925, X, 159</p>
<p><b>Van de Woestyne Karel</b> 1923, VII, 139; 1925, VI, 84</p>
<p><b>Van den Borren </b><b>Charles</b> 1924, VII, 370</p>
<p><b>Van den Wijngaert </b><b>Frank</b> 1924, IV, 57; 1925, VI, 93; 1925, VI, 96; 1925, VII, 109; 1925, VIII, 122</p>
<p><b>Van Houtryve A.</b> 1922, I, 23; 1922, II, 47; 1922, VI, 131; 1923, VIII, 176</p>
<p><b>Van Offel Horace</b> 1922, I, 3; 1922, II, 29; 1922, IV, 75; 1923, II, 272; 1923, VII, 140</p>
<p><b>Vandeputte Henri</b> 1922, II, 45; 1924, I, 2; 1924, II, 17; 1924, II, 19; 1924, II, 29; 1924, III, 46; 1924, IV, 58; 1924, VI, 345; 1924, VII, 368; 1924, VIII, 387; 1924, VIII, 393; 1924, IX, 409; 1924, X, 420; 1924, XI, 435; 1924, XII, 475; 1925, III, 236; 1925, V, 65; 1925, IX, 134; 1925, IX, 142; 1925, XI, 173; 1926, V, 3 &#8212; 23 (<i>Cahier Henri Vandeputte</i>); 1927, IV, 1 &#8212; 24  (<i>Phrases dignes d&#8217;attention</i>)</p>
<p><b>Vanderborght Paul</b> 1923, IV, 305; 1923, VIII, 164; 1925, II, 217; 1925, V, 72</p>
<p><b>Varlet Théo</b> 1924, II, 21; 1925, VI, 86; 1925, VIII, 115</p>
<p><b>Verboom René</b> 1925, I, 190; 1925, I, 190-98 (<i>Cahier Verboom</i>); 1925, III, 234; 1925, V, 73; 1925, XI, 165; 1925, XI, 176</p>
<p><b>Villette Yvonne</b> 1922, VI, 124</p>
<p><b>Virres Georges</b> 1924, VI, 342</p>
<p><b>Vivier Robert</b> 1923, I, 260; 1923, X, 204; 1924, VIII, 392; 1924, XI, 440; 1924, XII, 471</p>
<p><b>Wagner A.</b> 1924, XI, 439</p>
<p><b>Wilmotte Maurice</b> 1922, V, 95</p>
<p><b>Wyseur Marcel</b> 1922, I, 14; 1922, II, 40; 1922, III, 58; 1923, VIII, 164; 1924, VI, 351</p>
<p><b>Zweig Stephan</b> 1926, VIII, 16</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref1"><span style="color: #000000;">[1]</span></a> LFL (december 1924-januari 1925, p. 64) en <i>Le Journal de Bruges</i> (9 en 12 juli 1925) vermelden dat in Brugge met ingang van 1897 een gelijknamig tijdschrift gedurende twee jaar werd uitgegeven door Edward Daveluy junior, zoon (°1859) van Edouard Alexis Daveluy (1812-1894), stichter van het Brugs drukkersbedrijf.  Over deze Brugs-Oostendse familie van drukkers, fotografen en dagbladuitgevers, zie <a href="https://archief.oostende.be/product.aspx?id=4995"><span style="color: #000000;">https://archief.oostende.be/product.aspx?id=4995</span></a> ; P. VANDENABEELE, ‘De Oostendse drukkers Daveluy’, in: <i>De Plate</i>, jg. 15 (1986), pp. 181-92. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">Over het 19de-eeuws Brugse tijdschrift <i>La Flandre Littéraire</i>, zie K. CALIS, ‘Arthur Hubens, schrijver in de Brugse belle époque’, in: <i>Biekorf</i>, jg. 123 (2023), pp. 134-40. Hoewel LFL in 1924 vermeldt niets af te weten van dit vroeger tijdschrift, is de gelijkenis toch frappant: het belang van het Frans als cultuurtaal om vooral de Frans-Belgische auteurs op de kaart te zetten.</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref2"><span style="color: #000000;">[2]</span></a> Bij voorbeeld Charles Conrardy (1893-1957), Maurice Gauchez (1884-1957), Marcel Loumaye (1889-1956) en Robert Vivier (1894-1989). Zie ook R. VIVIER, ‘La poésie du front’ en ‘Poètes issus de la guerre’, in : G. CHARLIER en J. HANSE, <i>Histoire illustrée des lettres françaises de Belgique </i>(Brussel, 1958), pp. 562-66 </span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref3"><span style="color: #000000;">[3]</span></a> Voor de reactie in Oostende bij het tot stand komen van de taalwet van 1921 en de geleidelijke vernederlandsing van de stad tijdens het interbellum, verwijzen we naar: J. ASPESLAGH, &#8216;Hoe Oostende reageerde op de vernederlandsing van het openbaar leven&#8217;, in: <i>Biekorf</i>,<i> </i>jg. 121 (2021), pp. 187-210 en ‘Het moeizaam proces van vernederlandsing in Oostende tijdens het Interbellum’, in: <i>Wetenschappelijke Tijdingen</i>, jg. 82 (2023), pp. 101-61.</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref4"><span style="color: #000000;">[4]</span></a> M. DE GHELDERODE, ‘Les fantômes d’Ostende’, in : <i>Le Journal de Bruges</i> 23 september 1950. Een gelijkaardige uitspraak deed hij al twee jaar eerder  bij het overlijden van Firmin Cuypers in dezelfde krant van 25 september 1948: &#8220;[…] <i>cette chère Flandre littéraire […] qui mena le bon combat pour le maintien de la langue et de la culture françaises en Flandre occidentale</i>&#8220;.</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref5"><span style="color: #000000;">[5]</span></a> Zie de aanwezigen op de banketten ter ere van Claude Bernières, James Ensor (beide georganiseerd door een erecomité in 1923), van Karel van de Woestijne (georganiseerd door <i>Le Carillon</i> in 1925) en op de startavond van de <i>Club du cinéma</i> in 1928, in: <i>Le Carillon</i> 14 april, 25-26 december 1923; 16 februari 1925; 17 maart 1928. Het groepje rond LFL uit het begin van de jaren 1920 werd beschreven door Michel de Ghelderode onder de titel ‘Les fantômes d’Ostende’, dertien afleveringen in <i>Le Journal de Bruges</i> van 9, 16, 23 en 30 september, 7, 14 en 28 oktober, 4, 11 en 29 november, 20 en 30 december 1950, 6 januari 1951. Zie ook Cahier <i>Vandeputte et les Lettres</i> (LFL februari 1926), p. 23; E. MIN, <i>James Ensor, een biografie</i> (Meulenhoff, 2008), pp. 227-306; P. THEUNYNCK, <i>Karel Van de Woestijne, Biografie </i>(Antwerpen, 2010), pp. 369-416.</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref6"><span style="color: #000000;">[6]</span></a> Journalist van <i>Le Carillon</i> en stichter van LFL, liberaal gemeenteraadslid van Oostende van 1927 tot 1938; zie <a href="https://archief.oostende.be/product.aspx?id=3441"><span style="color: #000000;">https://archief.oostende.be/product.aspx?id=3441</span></a> Uit een berichtje in <i>De Zeewacht</i> (1 oktober 1932) kunnen we afleiden dat hij altijd Frans sprak in de gemeenteraad omdat de Oostendenaars zijn Mechels dialect niet begrepen.</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref7"><span style="color: #000000;">[7]</span></a> Bruggeling van geboorte, was in dienst als journalist van de liberale kranten <i>Le Journal de Bruges</i> en nadien van <i>Le Carillon</i> waarvan hij een tijdje directeur was. Co-directeur van LFL eerst met William Coolen en nadien met Michel de Ghelderode. In 1933 keerde hij terug naar <i>Le Journal de Bruges</i>. Hij stierf aan zijn bureau in 1948; zie <i>Het Kustblad</i> 24 september 1948; <i>Le Journal de Bruges</i> 18 en 22. De Ghelderode nam afscheid van Cuypers in <i>Le Journal de Bruges</i> van 25 september 1948 onder de titel &#8216;Firmin Cuypers, ce vieil ami&#8217;.</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref8"><span style="color: #000000;">[8]</span></a> G. CHARLIER en J. HANSE, … <i>lettres françaises de Belgique</i>, pp. 524-25; N. HOSTYN, &#8216;Henri Vandeputte&#8217;, in: <i>De Plate</i>, jg. 21 (1992), pp. 240-41;  <a href="https://objectifplumes.be/author/henri-vandeputte/"><span style="color: #000000;">https://objectifplumes.be/author/henri-vandeputte/</span></a> Zie ook zijn autobiografie in <i>Cahier Henri Vandeputte</i>, LFL februari 1926.</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref9"><span style="color: #000000;">[9]</span></a> Over Michel de Ghelderode, zie E. BOGAERT, &#8216;Ghelderode, Michel de&#8217;, in: <i>Nationaal Biografisch Woordenboek</i>, dl. 6 (1974), kol. 331-40; R. BEYEN, <i>Michel de Ghelderode ou la hantise du masque</i> (Brussel, <i>Académie Royale de Langue et Littérature françaises,</i> 1971; <i>Michel de Ghelderode ou la comédie des apparences,</i> catalogus bij de tentoonstelling in het Centre Pompidou te Parijs en KBR te Brussel (1980).</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color: #000000;"><a title="" href="#_ftnref10"><span style="color: #000000;">[10]</span></a> Ook als &#8216;De la Doës&#8217; of &#8216;De la Does&#8217; vermeld. Verbastering van de Nederlandse familienaam Van der Does.</span></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9566</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Het moeilijk proces van vernederlandsing in Oostende tijdens het Interbellum (1923-1939)</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9543</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9543#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jun 2023 12:53:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9543</guid>
		<description><![CDATA[Bijdrage verschenen in Wetenschappelijke Tijdingen, jg. 82, 2023/2, pp. 101-161 Alhoewel na de Eerste Wereldoorlog amper 10% van de Oostendse bevolking Frans sprak in het dagelijks leven, werd deze groep in die taal bediend door de stadsadministratie. De nieuwe taalwetgeving &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9543">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Bijdrage verschenen in <em>Wetenschappelijke Tijdingen</em>,<br />
jg. 82, 2023/2, pp. 101-161</strong></span></p>
<p><span style="font-weight: 300;"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/07/Afbeelding-WT-2023-2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-9555" alt="Afbeelding WT 2023-2" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/07/Afbeelding-WT-2023-2-212x300.jpg" width="212" height="300" /></a>Alhoewel na de Eerste Wereldoorlog amper 10% van de Oostendse bevolking Frans sprak in het dagelijks leven, werd deze groep in die taal bediend door de stadsadministratie. De nieuwe taalwetgeving van 1921 en 1932 die voor het eerst gebaseerd was op het territorialiteitsprincipe en op de eentaligheid van de Vlaamse arrondissementen, was enkel van toepassing op het bestuur, het onderwijs ingericht of betoelaagd door de Staat, het gerecht en het leger. In de privésfeer, in handel en nijverheid, zelfs in het vrij onderwijs bleef het taalgebruik volledig vrij.</span></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/06/Schermafbeelding-2023-05-13-om-10.56.23.png"><img class="alignright size-medium wp-image-9546" alt="Schermafbeelding 2023-05-13 om 10.56.23" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/06/Schermafbeelding-2023-05-13-om-10.56.23-201x300.png" width="201" height="300" /></a>De liberale pers en politici bleven zich het hardst vastklampen aan het gebruik van het Frans in het openbaar leven en probeerden de privileges van de Oostendse Franstaligen te verankeren. De Katholieke Partij was verdeeld. In tegenstelling tot haar conservatieve vleugel die om electorale redenen bleef vasthouden aan de tweetaligheid, kozen de christendemocratische en de Vlaamsgezinde vleugels van de partij resoluut voor eentaligheid. De socialistische mandatarissen waren eerder koele minnaars van de nieuwe taalwetgeving. Het was vooral wegens hun gebrekkige kennis van het Frans dat ze zich schaarden achter het gebruik van het Nederlands in de gemeenteraad.</p>
<p>De liberalen die gedurende zo’n vijftig jaar de absolute meerderheid hadden behaald in het stadsbestuur, waren na de verkiezingen van 1921 verplicht om een coalitie te vormen, eerst met de conservatieve katholieken en later met de socialisten. <span id="more-9543"></span></p>
<div id="attachment_9550" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/06/18.-OLV-College.jpg"><img class="size-medium wp-image-9550" alt="18. OLV College" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/06/18.-OLV-College-300x204.jpg" width="300" height="204" /></a><p class="wp-caption-text">Collège Notre-Dame werd na 1930 Onze-Lieve-Vrouwecollege</p></div>
<p>Behalve in de Albertschool was het gebruik van het Nederlands ondertussen veralgemeend in het lager onderwijs. In de middelbare meisjesschool van de Staat (<i>Ecole Moyenne</i>) kwam de Franstalige afdeling nooit echt van de grond en in het Koninklijk Atheneum werd de goed bevolkte Franstalige afdeling geleidelijk afgebouwd en definitief opgedoekt in 1942. In het niet betoelaagde Onze-Lieve-Vrouwecollege zou het tot 1930 duren vooraleer het Nederlands geleidelijk in alle vakken werd ingevoerd. De meisjespensionaten hielden nog langer vast aan het onderwijs in het Frans.</p>
<p>Het Franstalig sociaal en cultureel leven bleef tijdens heel het interbellum verder bloeien in de stad. Er waren zelfs een tweetal verenigingen die militant en fanatiek de Franse cultuur en de francofonie bleven promoten.</p>
<div id="attachment_9547" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/06/12.-Verkiezingen-1938.png"><img class="size-medium wp-image-9547" alt="12. Verkiezingen  1938" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2023/06/12.-Verkiezingen-1938-300x267.png" width="300" height="267" /></a><p class="wp-caption-text">Verkiezingen 1938</p></div>
<p>De achteruitgang van het kusttoerisme in de late jaren 1930 zou leiden tot een heropflakkering van de taalproblematiek. Dat het aantal de toeristen in dalende lijn ging, werd toegeschreven aan de taalwetgeving en aan de acties van Flor Grammens. Vlaamsgezinde verenigingen bundelden zich in het Verbond voor Vlaamsche Aktie terwijl de Franstaligen zich verenigden in de <i>Union pour le bilinguisme </i>en ijverden voor een taalregime op maat voor de kust. Wegens de onrust en de betogingen rond de figuur van Grammens, zag de regering Spaak zich genoodzaakt in te grijpen in de taalproblematiek. In 1938 expliciteerde ze de taalwet van 1932 door het invoeren van het begrip ‘erkend nut’ voor tweetalige berichtgeving in de Vlaamse gemeenten en eigende zich in deze het appreciatierecht toe. In hetzelfde jaar stemde de liberaal-socialistische meerderheid van Oostende, met de steun van de conservatieve vleugel van de katholieken, voor de veralgemening van de tweetaligheid uit hoofde van het ‘erkend nut’ voor het toerisme. Voor de liberalen en de behoudsgezinde katholieken waren de belangen van het toerisme een alibi om de tweetaligheid in Oostende te bestendigen.</p>
<p>Naast de liberale en de conservatieve katholieke politici waren ook rabiate tegenstanders van de vernederlandsing te vinden binnen de Franstalige persmiddens, bij de advocatuur en in de Kamer en de Rechtbank van Koophandel.</p>
<p>Vanaf 1939 zou de oorlogsdreiging zorgen voor afkoeling in de taalproblematiek.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Lees de volledige bijdrage in <em><strong>W</strong>etenschappelijke Tijdingen</em>,<br />
jg. 82, 2023/2, pp. 101-161</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9543</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oostende op zoek naar een locatie voor het monument van Leopold II</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9527</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9527#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2022 12:41:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9527</guid>
		<description><![CDATA[Verschenen in Biekorf jaargang 122 (2022), pp. 106-12 In 1929 was het merendeel van de Oostendenaars ervan overtuigd dat Leopold II recht had op een groot monument vanwege bewezen diensten aan de stad. Met middelen afkomstig uit zijn Congo-Vrijstaat had hij &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9527">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;" align="center"><span style="color: #ff0000;"><strong>Verschenen in <em>Biekorf</em></strong></span><br />
<span style="color: #ff0000;"><strong>jaargang 122 (2022), pp. 106-12</strong></span></p>
<p>In 1929 was het merendeel van de Oostendenaars ervan overtuigd dat Leopold II recht had op een groot monument vanwege bewezen diensten aan de stad. Met middelen afkomstig uit zijn Congo-Vrijstaat had hij Oostende immers verfraaid en laten uitgroeien tot wat toen nog “de Koningin der Badsteden” heette. De bewoordingen in de lokale pers logen er niet om: &#8220;<i>den grooten weldoener onzer stad</i>&#8220;, &#8220;<i>de groote figuur van Leopold II</i>&#8220;, &#8220;<i>un des plus grands monarques des temps modernes</i>&#8220;, &#8220;<i>le Génial Colonisateur, le Bâtisseur, qui a donné un merveilleux essor à son Pays et à la côte en particulier&#8221;</i> …</p>
<p>Over het concept van het monument en de uitvoering ervan door de gebroeders Alfred (1889-1967) en Antoine Courtens (1899-1969), vonden we weinig kritiek. Alleen de voorstelling van de koning te paard werd hier en daar in vraag gesteld omdat de Oostendenaars hem voornamelijk gekend hadden als wandelaar langs de zeepromenade. Bovendien was zijn pose op het paard niet deze van een ruiter, maar van een jockey (&#8216;<i>à l&#8217;américaine&#8217;</i>), schreef <i>Pourquoi pas</i>.</p>
<p>Toch bleef het standbeeld gedurende de hele zomer en het najaar 1929 de krantenkoppen halen. Hamvraag was nu of de gekozen locatie wel de beste was. Het stadsbestuur had immers op 14 juni 1929 geopteerd voor de Drie Gapers. Aan die beslissing was een hele procedure voorafgegaan. Schepencollege en gemeenteraad hadden voor het ontwerp en de keuze van de site een jury aangesteld van wie het voorstel gunstig advies had gekregen van de commissies Schone Kunsten en Openbare Werken, respectievelijk voorgezeten door de liberale schepen Georges Verhaeghe en de katholieke schepen Alphonse Elleboudt.<span id="more-9527"></span></p>
<p>Een deel van de bevolking, opgepookt door de liberale krant <i>Le Carillon</i>, was het oneens met de Drie Gapers. Een achtenswaardige koning als Leopold II verdiende beter dan een verloren gat waar twee derden van het jaar geen ziel voorbijkwam, stond in de krant te lezen. Zwembad en Thermae Palace Hotel waren toen nog niet gebouwd zodat, althans volgens de krant, de enige passanten de Oostendenaars en de seizoengasten op weg naar de hippodroom zouden zijn.</p>
<p>Heel wat alternatieve locaties passeerden de revue:</p>
<ul>
<li>de geplande (maar nooit uitgevoerde) rotonde op de kruising van de nieuw aangelegde Koningin Astridlaan met de Koninginnelaan, door de jury niet weerhouden om esthetische redenen;</li>
<li>het kunstmatige heuveltje (<i>la butte</i>) van het Leopoldpark, met uitzicht op de Leopold-II-laan en het Kursaal<a title="" href="#_ftn1">[1]</a>. Deze locatie had het nadeel dat het bronzen monument onvoldoende zou contrasteren met de groene achtergrond en dat het zo&#8217;n dertien meter boven de begane grond zou komen te staan. Bovendien was toen al sprake om de Leopold-II-laan door te trekken door het park tot aan de Vindictivelaan, zodat vroeg of laat het standbeeld verplaatst zou moeten worden, wat extra-kosten voor de stad zou meebrengen;</li>
<li>voor de ingang van het vroeger station Oostende-Stad op het Vandersweepplein (nu E. Feysplein);</li>
<li>op het nog op te vullen tweede handelsdok (vandaag Mercatordok) dat daarna als square of als kruidentuin &#8211; naar Brussels model &#8211; zou worden aangelegd.
<p><div id="attachment_9531" style="width: 822px" class="wp-caption aligncenter"><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2022/04/Foto-1.jpeg"><img class="size-full wp-image-9531" alt="Het heuveltje op het uiteinde van het Leopoldpark, alternatief voor de locatie aan de Drie Gapers. " src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2022/04/Foto-1.jpeg" width="812" height="571" /></a><p class="wp-caption-text">Het heuveltje op het uiteinde van het Leopoldpark, alternatief voor de locatie aan de Drie Gapers.</p></div></li>
</ul>
<div>Lees verder in <span style="color: #ff0000;"><strong><em>Biekorf,  </em></strong><strong>jaargang 122 (2022), pp. 106-12</strong></span><br clear="all" /></p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref1">[1]</a> Aanleunend tegen deze kunstmatige hoogte, bevond zich op de kruising van K. Jansenslaan en Leopold-II-laan een vijvertje met fontein die in 1933 achter het nieuw Bloemenuurwerk kwam te liggen. <i>Le Carillon</i> (1 april 1933) spaarde weer zijn kritiek niet: &#8220;<i>Le monument Léopold II n&#8217;était pas digne d&#8217;être placé-là, parce que la butte était trop vénérable&#8230;  </i><i>Mais l&#8217;horloge publique peut y venir&#8221;</i>.<br />
Het Bloemenuurwerk werd na het doortrekken van de Leopold-II-laan door het park, verder opgeschoven naar rechts in het park. Op de oorspronkelijke plaats van het Bloemenuurwerk, bevindt zich vandaag, tussen de twee armen van de Leopold-II-laan, een waterpartij met in het midden het beeld <i>De Zee</i>, in de volksmond gekend als <i>Dikke Mathilde</i>; zie <i>Gemeenteblad Oostende</i> 1933, zitting 3 maart, p. 123-24; R. DELY, &#8216;Het bloemenuurwerk in het Leopoldpark 1933-1983&#8242;, in: <i>De Plate</i>, jg. 12 (1983), p. 51-53 en 65; <a href="https://inventaris.onroerenderfgoed.be/erfgoedobjecten/77711">https://inventaris.onroerenderfgoed.be/erfgoedobjecten/77711</a></p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9527</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hoe Oostende reageerde op de vernederlandsing van het openbaar leven (1919-1922).</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9497</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9497#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2021 08:49:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9497</guid>
		<description><![CDATA[Verschenen in Biekorf Jaargang 121 (juni 2021), pp. 187-210. Na een onderbreking van bijna vijf jaar tijdens de Eerste Wereldoorlog, verschenen in 1919 de lokale kranten weer: De Zeewacht en Duinengalm, beide van Vlaams-katholieke strekking[1], en Le Carillon en L’Echo &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9497">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Verschenen in <em>Biekorf</em><br />
Jaargang 121 (juni 2021), pp. 187-210.</strong></span></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2021/07/Kranten.png"><img class="alignleft size-medium wp-image-9506" alt="Kranten" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2021/07/Kranten-300x249.png" width="300" height="249" /></a>Na een onderbreking van bijna vijf jaar tijdens de Eerste Wereldoorlog, verschenen in 1919 de lokale kranten weer: <i>De Zeewacht </i>en<i> Duinengalm</i>,<i> </i>beide van Vlaams-katholieke strekking<a title="" href="#_ftn1">[1]</a>, en <i>Le Carillon </i>en <i>L’Echo d’Ostende,</i> spreekbuis van de verfranste antiklerikale liberale bourgeoisie. <i>Le Littoral</i>, orgaan van de Franstalige katholieken, zou pas in 1929 terug verschijnen zodat we informatie uit die politieke strekking missen voor het eerste naoorlogse decennium. Over de houding van het stadsbestuur i.v.m. de taalproblematiek, vonden we veelvuldige informatie in de <i>Bulletin Communal</i> <i>d&#8217;Ostende </i>waarvan de naam als gevolg van de nieuwe taalwetgeving werd vernederlandst in <i>Gemeenteblad der Stad Oostende</i><a title="" href="#_ftn2">[2]</a><i>.</i></p>
<p>Tijdens de Eerste Wereldoorlog was in Oostende een kleine activistische kern aan het werk die, met de steun van de Duitse bezetter, aan de kar duwde om een aantal Vlaamse eisen te realiseren, o.a. zelfbestuur voor Vlaanderen en vernederlandsing van de Gentse universiteit. De plaatselijke <i>Kommandantur</i> stond er op dat alle correspondentie met haar in het Duits of in het Vlaams gebeurde. Franstalige straatnamen, uithangborden en opschriften moesten uit het straatbeeld verdwijnen. Het activisme zou in Oostende geen succesnummer worden en de lokale voormannen, o.a. Eugeen Everaert (1880-1976) en Eugeen Van Oye (1840-1926), hadden zich bijzonder gehaat gemaakt bij de bevolking<a title="" href="#_ftn3">[3]</a>. In 1920 volgden de processen tegen de activisten. De Franstalige bourgeoisie profiteerde ervan om de Vlaamse Beweging zoveel mogelijk schade toe te brengen door haar onder andere ongenuanceerd te bestempelen als “<i>néo-activisme</i>”. Na de oorlog zouden voornamelijk de Frontpartij – waarbinnen ex-activisten en &#8220;Fronters&#8221; elkaar hadden gevonden – en de Vlaamsgezinde vleugel van de Katholieke Partij trachten een aantal Vlaamse eisen opnieuw op de parlementaire agenda te plaatsen.<span id="more-9497"></span></p>
<p>Voor de Franstalige minderheid in Vlaanderen stond veel op het spel. Allereerst de bevoorrechte plaats van de Franse taal, in haar ogen primordiaal voor de sociale promotie van de gewone Vlaming en voor het behoud van de eenheid van het land. Gebruik van het Nederlands in de administratie, het gerecht, het onderwijs en de opdeling van het leger in Vlaamse en Waalse regimenten – met andere woorden het zgn. Vlaams &#8220;minimumprogramma&#8221;<a title="" href="#_ftn4">[4]</a> &#8211; kon alleen maar leiden tot het verder uiteengroeien van de twee landsgedeelten. Eigenlijk draaide alles rond het bestendigen van de voorrechten van de Franstalige minderheid in de Vlaamse provincies<i>. </i>De Oostendse liberale<i> Le Carillon<a title="" href="#_ftn5"><b>[5]</b></a></i> deed niets liever dan citeren uit Franstalige kranten waarin door katholieke (!) mandatarissen de superioriteit van de Franse taal, de eenheid van het land en de vrijheid van het gezinshoofd i.v.m. de onderwijstaal werden verdedigd. Kop van Jut waren in die tijd vooral de katholieke minister Prosper Poullet (1868-1937)<a title="" href="#_ftn6">[6]</a>, volksvertegenwoordiger Frans Van Cauwelaert (1880-1961)<a title="" href="#_ftn7">[7]</a> en natuurlijk de traditionele &#8220;veldwerkers&#8221; van het flamingantisme: &#8220;<i>[…] les instituteurs (qui ne doivent pas sortir de leur classe pour gagner leur vie), quelques avocats (et non des meilleurs), quelques médecins de campagne et … quelque incompréhensible que cela puisse paraître, le jeune clergé”<a title="" href="#_ftn8"><b>[8]</b></a>.</i></p>
<p>Op 16 november 1919 vonden de eerste naoorlogse en tevens de eerste wetgevende verkiezingen plaats volgens het stelsel “één man, één stem”. In de Kamer waren de liberalen en de katholieken de grote verliezers terwijl de socialisten bijna hun aantal vertegenwoordigers verdubbelden<a title="" href="#_ftn9">[9]</a>. Op enkele uitzonderingen na (voornamelijk moeders en weduwen van gesneuvelden) mochten vrouwen niet deelnemen aan de wetgevende en provinciale verkiezingen. Vrouwen hadden alleen stemrecht bij gemeenteraadsverkiezingen waarvan de eerste naoorlogse plaats vonden 24 april 1921. Twee jaar na de wetgevende verkiezingen van 1919 werden de mannen opnieuw naar de stembus geroepen voor die van 20 november 1921.</p>
<p>Bij de wetgevende verkiezingen, zouden de taalkwestie en de vernederlandsing van de Gentse universiteit belangrijke thema&#8217;s worden<i>. Le Carillon </i>reageerde<i> </i>tegen het systeem van de kopstemmen dat volgens de krant de Vlaamsgezinde liberale kandidaten een steuntje in de rug gaf. De anti-Vlaamse liberale Brusselse federatie stond bijzonder sterk binnen de partij en in Vlaanderen kwamen de verkozenen meestal uit de verfranste burgerij. De Vlaamsgezinden van het <i>Liberaal Vlaams Verbond </i>en van het<i> Willemsfonds</i>,<i> </i>met op kop Julius Hoste van <i>Het Laatste Nieuws</i>,<i> </i>konden daar nauwelijks tegen op en werden uitgemaakt voor neo-activisten. Het liberaal congres van 16-18 oktober 1920, waaraan een zestal Oostendse liberalen<a title="" href="#_ftn10">[10]</a> deelnamen en dat een heel woelig verloop kende, kreeg volop aandacht in de lokale pers. Op het vlak van het gebruik van de landstalen kwam het congres tot een compromis tussen de Franstalige en de Vlaamse vleugel. De invoering van de tweetaligheid in Wallonië werd verworpen. Vlaanderen daarentegen zou tweetalig blijven maar het congres erkende wel het recht van de Vlamingen om in het Nederlands onderwezen, berecht en bestuurd te worden. Het congres was ook voorstander van het houden van een volksraadpleging over de toekomstige taalwetgeving in België en stelde dat in het Vlaamse landsgedeelte de meerderheid haar wil niet mocht opdringen aan de Franstalige minderheid<a title="" href="#_ftn11">[11]</a>.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Lees verder in <em>Biekorf</em> jaargang 121, juni 2021, pp. 187-210.</strong></span></p>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref1">[1]</a> In de loop van het decennium 1920 – 1930 zal <i>De Zeewacht</i> zijn Vlaams gezindheid laten varen en aanleunen bij de conservatieve katholieke groep rond <i>Patria</i>. In 1929 verschijnt zijn Franstalige tegenhanger <i>Le Littoral, </i>allebei bestuurd door Alphonse Elleboudt, schepen van Oostende en verkozen voor <i>Patria</i>. Al deze kranen zijn deels of volledig digitaal te raadplegen op <a href="http://god.biboostende.be">http://god.biboostende.be</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref2">[2]</a> In de periode van januari tot september 1918 was de naam al eens <i>Gemeenteblad</i>. De vernederlandsing sloeg echter alleen op de titel, de debatten werden verder in het Frans gevoerd. Na het vertrek van de Duitsers werd de titel opnieuw <i>Bulletin Communal d&#8217;Ostende</i>.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref3">[3]</a> Zie J. ASPESLAGH, &#8216;De activistische beweging in Oostende&#8217;, in: <i>Biekorf, </i>jaargang 116 (2016), pp. 163-93 en 275-302; &#8216;Het Oostends activisme in het archief van de Raad van Vlaanderen&#8217;, in: <i>Biekorf</i>, jaargang 117 (2017), pp. 276-303.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref4">[4]</a> Zie R. DE SCHRIJVER, &#8216;Minimumprogramma&#8217;, in: <i>Nieuwe Encyclopedie van de Vlaamse Beweging (NEVB)</i> (1998), pp. 2059-60; <a href="https://nevb.be/wiki/Minimumprogramma">https://nevb.be/wiki/Minimumprogramma</a> ; L. WILS, <i>Frans van Cauwelaert – Politieke Biografie</i> (Doorbraak, 2017), pp. 362-63.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref5">[5]</a> <i>Le Carillon</i> 10 en 20 augustus; 14 en 21 september 1919.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref6">[6]</a> Zie F. RIGAUX, &#8216;Poullet Prosper&#8217;, in: <i>Nouvelle Biographie Nationale</i>, deel 10 (2010), pp. 312-15; H. VAN GOETHEM, &#8216;Burggraaf Prosper Poullet&#8217;, in: <i>NEVB</i>, pp. 2503-05; <a href="https://nevb.be/wiki/Poullet,_burggraaf_Prosper">https://nevb.be/wiki/Poullet,_burggraaf_Prosper</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref7">[7]</a> L. WILS, &#8216;Frans van Cauwelaert&#8217;, in: <i>NEVB</i> (1998), pp. 696-703 en <i>Frans van Cauwelaert – Politieke Biografie […]</i>.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref8">[8]</a> <i>Le Carillon</i> 10 en 20 augustus; 14 en 21 september 1919; zie ook M. BASSE <i>, De Vlaamsche Beweging van 1905 tot </i>1930, deel 2 (Gent 1933), p. 147.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref9">[9]</a> Katholieken 73 zetels (-26), socialisten 70 (+30), liberalen 34 (-11); zie E. GERARD, <i>De Katholieke Partij in crisis – Partijpolitiek leven in België (1918-1940) </i> (Leuven, 1985), pp. 113-15; A. VON BUSEKIST,<i> </i><i>Politiques de la langue et constructions nationales. </i><i>L&#8217;exemple belge </i>(Doctoraatsscriptie, Université Paris 9 Dauphine, 1996), pp. 659-60;  <a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Belgische_verkiezingen_1919">https://nl.wikipedia.org/wiki/Belgische_verkiezingen_1919</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref10">[10]</a> Adolphe Buyl, William Coolen, Hector Goffin, Désiré Serruys, Henri Van Graefschepe en Emiel Vroome.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref11">[11]</a> <i>De Zeewacht</i> 23 oktober 1920; <i>Le Carillon </i>10 augustus 1919; 17 oktober 1920; <i>L’Echo d’Ostende</i> 23-24 oktober 1920; M. BASSE <i>, De Vlaamsche Beweging […]</i>, p. 137; H. ELIAS, <i>25 jaar Vlaamse beweging </i>1919/1939, deel 2 (Antwerpen, 1971), pp.16-17;  A. VERHULST, &#8216;Liberale Partij&#8217;, in: <i>NEVB</i> (1998), pp. 1867-68; L. WILS, <i>Frans van Cauwelaert […], </i>p. 432.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9497</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Henri Smis, een allround aannemer</title>
		<link>http://siagrius.be/siagrius/?p=9453</link>
		<comments>http://siagrius.be/siagrius/?p=9453#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2020 09:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Siagrius]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oostende geschiedenis]]></category>
		<category><![CDATA[aannemer]]></category>
		<category><![CDATA[Belle Epoque]]></category>
		<category><![CDATA[De Plate]]></category>
		<category><![CDATA[Henri Smis]]></category>
		<category><![CDATA[Hotel des Thermes]]></category>
		<category><![CDATA[kanonhotel]]></category>
		<category><![CDATA[Koninklijke Gaanderijen]]></category>
		<category><![CDATA[oostende]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://siagrius.be/siagrius/?p=9453</guid>
		<description><![CDATA[Verschenen in DE PLATE, Jaargang 49, oktober 2020, pp. 206-31  Selfmade man Henri Smis werd op 16 januari 1858 in Gistel geboren als zoon van een keuterboertje. Toen hij tien jaar was, verliet hij de school om op de enige &#8230; <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9453">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;"><strong>Verschenen in DE PLATE, Jaargang 49, oktober 2020,<br />
</strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>pp. 206-31 </strong></span></p>
<p><strong>Selfmade man</strong></p>
<p>Henri Smis werd op 16 januari 1858 in Gistel geboren als zoon van een keuterboertje. Toen hij tien jaar was, verliet hij de school om op de enige koe van het gezin te passen. Later ging hij aan het werk op boerderijen en volgde landbouwcursussen. Op zijn achttiende trok hij naar Frankrijk om er de taal te leren. Hij kwam terug naar Gistel voor de loting maar werd uitgeloot<a title="" href="#_ftn1">[1]</a>. Daarna verhuisde hij naar Oostende waar hij in 1885 in het huwelijk trad met Helena Vanderbeele (1859-1890). Het koppel kreeg drie kinderen: Elisa (°1885), Aline (°1886) en Auguste (°1890)<a title="" href="#_ftn2">[2]</a>. Vermoedelijk in 1887 werd Henri hoofd van de groendienst van de stad Oostende<a title="" href="#_ftn3">[3]</a>. Drie jaar later, op 11 juni 1890<a title="" href="#_ftn4">[4]</a>, vier dagen na de geboorte van hun zoon Auguste, overleed Helena. In 1893 hertrouwde Henri met Silvie Valcke (°1861). Op de huwelijksakte staat nog &#8220;stads-hovenier&#8221; als beroep<a title="" href="#_ftn5">[5]</a>. In 1895 wordt Henri niet meer vermeld bij de vijf stadshoveniers maar wel zijn broer Auguste die in 1896 ook ontslag nam<a title="" href="#_ftn6">[6]</a>. We moeten er dus van uit gaan dat Henri ergens tussen 1893 en 1895 uit dienst ging als stadshovenier bij de stad Oostende.</p>
<p>Henri en Auguste waren daarna bedrijvig als zelfstandige bloemisten-hoveniers. Hun bloemenwinkels waren aanpalend op de A. Pieterslaan 83 (Auguste) en 85 (Henri)<a title="" href="#_ftn7">[7]</a>. Die laatste had ook het bloemenstal van het Kursaal in concessie (die in 1898 overging naar zijn broer Auguste) en twee bijhuizen aan de Zeedijk 40bis en 62, dicht bij de Vlaanderenhelling. Publiciteit in de lokale pers voor hun winkels aan de A. Pieterslaan bevat de hint: &#8220;<i>remarquez le numéro</i>&#8220;, hetgeen enige concurrentie tussen de twee broers laat vermoeden<a title="" href="#_ftn8">[8]</a>.</p>
<p>In de kranten wordt Henri herhaaldelijk omschreven als &#8220;<i>fleuriste du high life&#8221;. </i>Hij leverde o.a. de bloemen voor de ontvangst van de Londense Lord Mayor in het Kursaal (1897), van de sjah van Perzië (1900) en voor de inhuldiging van het ruiterstandbeeld van Leopold I (1901). Hij was ook voorzitter van de Oostendse bloemistenkring <i>La Flore</i> en actief betrokken bij de bloemenfeesten en -corso&#8217;s waaraan hij en zijn dochters met een eigen wagen deelnamen<a title="" href="#_ftn9">[9]</a>.<span id="more-9453"></span></p>
<p>In oktober 1897 namen Henri, Auguste – elke broer wel voor eigen rekening! – en nog twee andere aannemers deel aan een openbare aanbesteding voor de aanleg van een nieuw gedeelte van het Maria-Hendrikapark. Ondanks het bezwaarschrift van zijn broer Auguste en van nog een andere inschrijver, wees het stadsbestuur de opdracht toe aan Henri voor een totaal bedrag van 32 247 BEF. Henri plantte er 241 322 bomen en struiken en in het oude Bois de Boulogne nog eens 20 367. In april 1898 was de opdracht  af<a title="" href="#_ftn10">[10]</a>.</p>
<p>Pas na de eeuwwisseling ontpopte Henri Smis zich geleidelijk aan tot &#8220;allround&#8221; aannemer van openbare werken, haven- en waterwerken en als zaakvoerder van de firma Smis-Valcke<a title="" href="#_ftn11">[11]</a> met vanaf ca 1909 zetel aan de H. Serruyslaan 76<a title="" href="#_ftn12">[12]</a>, vlak naast het <i>Grand Hotel des Thermes<a title="" href="#_ftn13"><b>[13]</b></a></i>. De burelen van de firma bevonden zich in de Aartshertoginnestraat, in het verlengde van zijn woning. Hij begon zo goed als van nul, op weg om de grootste aannemer van Oostende te worden:</p>
<p style="text-align: right;">            &#8220;<i>La modicité de ses ressources dont il disposait n&#8217;effraya point cet homme […]. Son activité […] suppléa au capital souvent absent. Cet entrepreneur […] fait tout, et vous ne sauriez imaginer une chose qu&#8217;il n&#8217;entreprenne […] et il fait bien tout ce qu&#8217;il fait&#8221;<a title="" href="#_ftn14"><b>[14]</b></a>.</i></p>
<p>Uit wat we met de zoekterm &#8220;Smis&#8221; vonden in de lokale kranten van de GOD-collectie<a title="" href="#_ftn15">[15]</a>, concluderen we dat Henri Smis in de periode tussen 1900 en de vooravond van de Eerste Wereldoorlog, naast privé opdrachten, ook deelnam aan zo&#8217;n 74 openbare aanbestedingen waarvan 17 met positief gevolg voor zijn bedrijf. Het waren voornamelijk opdrachten in het kustgebied en het hinterland, maar ook een paar verder het binnenland in. Zijn voornaamste opdrachtgevers waren de Staat en het liberaal Oostends stadsbestuur. In een periode waar geen sprake was van digitale hulpmiddelen, moet hij zeker over een grote ploeg medewerkers hebben beschikt die zorgden voor plannen en lastenboeken.  Ex-burgemeester Liebaert<a title="" href="#_ftn16">[16]</a> van Oostende overdreef niet toen hij later Smis betitelde als <i>&#8220;le plus grand entrepreneur d&#8217;Ostende&#8221; </i>van vóór de oorlog. Het bedrijf beschikte over 65 voertuigen, 600 karren, 62 stoommachines, eigen schepen en tuiboten. Maandelijks werd voor 80 000 BEF aan lonen uitbetaald en op datum van 1 juli 1914 werd het bedrijfskapitaal geschat op 1 500 000 BEF, wat voor die tijd enorme bedragen waren. Smis was niet alleen mee, maar voor op zijn tijd: als één van de eerste aannemers uit de streek maakte hij gebruik van gewapend beton volgens het Franse systeem Hennebique waarvan hij één van de drieëntwintig Belgische concessionarissen was<a title="" href="#_ftn17">[17]</a>.</p>
<p>Deze &#8220;<i>homme d&#8217;affaires</i>&#8221; behoorde tot de club van de twintig meest gefortuneerden van Oostende die zich kandidaat mochten stellen voor een zetel in de Senaat<a title="" href="#_ftn18">[18]</a>. Eind 1903 vermeldden de krantenzijn verkiezing als bestuurslid van de plaatselijke <i>Ligue Libérale</i>. <i>&#8220;Nous souhaitons de voir Henri Smis échevin des travaux publics&#8221;</i>, schreef de pers<a title="" href="#_ftn19">[19]</a> vijf jaar later, maar dat bleef een vrome wens. In september 1911 nam Smis  ontslag uit de <i>Ligue</i> op het moment dat de drie Oostendse liberale groeperingen overeenkwamen om een antiklerikaal kartel te vormen met de socialisten. Smis wilde met een afzonderlijke lijst opkomen maar dat is dode letter gebleven<a title="" href="#_ftn20">[20]</a>.</p>
<p align="center">xxx</p>
<p>Hierna bespreken we chronologisch zijn voornaamste realisaties in Oostende<a title="" href="#_ftn21">[21]</a>.</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Lees verder in DE PLATE, Jaargang 49, oktober 2020,<br />
pp. 206-31 </strong></span></p>
<p><strong>Ombuiging Koningsstraat ter hoogte van de Koninklijke Villa (1903)</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-1.jpeg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9460" alt="Foto 1" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-1.jpeg" width="849" height="651" /></a></p>
<p><strong>Koninklijke Baan (1903-1904)</strong></p>
<p><strong>Koninklijke Gaanderijen (1905-1906)</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-8.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9457" alt="Foto 8" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-8.jpg" width="1198" height="757" /></a></p>
<p><strong>Opslagplaatsen en stapelhuis aan het Vlotdok (1906)</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-9.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9461" alt="Foto 9" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-9.jpg" width="2003" height="1174" /></a></p>
<p><strong>Oostelijke Vleugel Kursaal (1907)</strong></p>
<p><strong>Het <i>Grand Hotel des Thermes</i> (1907)</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-14.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9458" alt="Foto 14" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-14.jpg" width="654" height="836" /></a></p>
<p><strong>Nieuwe riolering in Oostende (1907-1911)</strong></p>
<p><strong>Bouw van het zuiveringsstation aan de Conterdam (1908-1909)</strong></p>
<p><strong>Stedelijke Betalende Jongensschool in de Ooststraat (Albertschool) (1910)</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-17-De-Plate.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9462" alt="Foto 17 (De Plate)" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-17-De-Plate.jpg" width="1353" height="2007" /></a></p>
<p><strong>Baggerwerken aan de kust (1912-1917)</strong></p>
<p><strong>Droogdok en slipway (1913 en eerste oorlogsjaren)</strong></p>
<p><strong>H. Hartkerk en inrichting van de aangrenzende straten (1913-14)</strong></p>
<p><a href="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-19.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9463" alt="Foto 19" src="http://siagrius.be/siagrius/wp-content/uploads/2020/10/Foto-19.jpg" width="634" height="616" /></a></p>
<p>Zo komen we aan de Eerste Wereldoorlog waarin Smis zich schuldig had gemaakt aan <a href="http://siagrius.be/siagrius/?p=9387" target="_blank">economische collaboratie </a>waarvoor hij op 19 oktober 1918, twee dagen na de bevrijding van de stad, werd opgepakt door de <i>Sûreté Militaire</i>. Kort daarop werd hij vrijgelaten maar in februari 1919 opnieuw opgesloten. Bij de aanvang van zijn proces voor het Assisenhof in Brugge op 9 december 1920, had Smis dus meer dan twintig maanden voorhechtenis achter de rug. Dit megaproces waar zo&#8217;n tweehonderd getuigen <i>à charge</i> en <i>à décharge</i> de revue passeerden in een grotendeels met Oostendenaars bevolkte bomvolle rechtszaal, duurde tot 21 december 1920 en werd uiteindelijk het enige proces voor economische collaboratie in Oostende. De tijdens de oorlog moe getergde en uitgehongerde bevolking verwachtte dat het gerecht een voorbeeld zou stellen. En Henri, laat dit duidelijk zijn, had niet alleen maar vrienden in Oostende. Zijn succes in het zakenleven en de riante levensstijl die hij ook tijdens de oorlog had kunnen aanhouden, hadden bij velen afgunst gewekt. De hyperpatriottische en revanchistische sfeer waarin tijdens de eerste naoorlogse jaren processen werden gevoerd, speelde hem uiteraard ook parten. Smis werd veroordeeld tot vijf jaar opsluiting en moest een fortuin aan achterstallige bedrijfsbelastingen betalen. Hij verloor zijn politieke rechten alsook het recht op vergoeding voor opgelopen oorlogsschade aan zijn eigendommen. Hij werd al in mei 1921 onverwacht vrijgelaten wegens gezondheidsredenen. De Rechtbank van Koophandel van Oostende had ondertussen zijn bedrijf failliet verklaard op 4 januari 1921. Eerherstel werd hem geweigerd in mei 1934 en pas toegestaan in oktober 1937<sup><sup><a title="" href="#_ftn2">[</a>. </sup></sup>Hij overleed in zijn buitenverblijf in Klemskerke op 24 november 1941.</p>
<div><br clear="all" /></p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref1">[1]</a> Voorgaande biografische elementen komen uit de getuigenis van August Borgers (<i>De Zeewacht</i> 23 december 1920) en het pleidooi van meester Geûens (<i>Le Carillon</i> 22 december 1920; <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> 1 januari 1921) op het proces van Henri Smis.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref2">[2]</a> Registers Burgerlijke stand Oostende: huwelijksakte 1885/11; geboorteakten 1885/871, 1886/844 en 1890/477.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref3">[3]</a> <i>La Tribune d&#8217;Ostende </i>(9 februari 1908) betitelt hem als gewezen &#8220;<i>directeur de nos plantations</i>&#8220;. In het <i>Bulletin Communal</i> vonden we niets terug over zijn aanstelling of over zijn ontslag.<br />
De &#8220;<i>jardinier de la ville</i>&#8221; was wel degelijk &#8220;<i>un ouvrier permanent de la ville</i>&#8221; met een jaarlijkse wedde van 1500 BEF in 1892. Er is ook sprake van &#8220;<i>jardiniers</i>&#8221; en &#8220;<i>jardinier en chef</i>&#8220;; zie <i>Bulletin Communal </i>1868, p. 49; 1885 p. 64; 1892 pp. 197-98 en 251.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref4">[4]</a> Registers Burgerlijke stand Oostende: overlijdensakte 1890/336.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref5">[5]</a> Registers Burgerlijke stand Oostende: huwelijksakte 1893/144; <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> en <i>La Feuille d&#8217;Ostende</i> 5 oktober 1893.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref6">[6]</a> <i>Bulletin Communal</i> 1895, p. 169; 1896, p. 232.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref7">[7]</a> Bij het overlijden van zijn eerste vrouw in 1890, was het adres nog: Zuidlaan 95. De Zuidlaan werd in mei 1912 herdoopt tot Alfons Pieterslaan, naar de pas overleden burgemeester.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref8">[8]</a> <i>Le Carillon</i> 17 februari 1897; 1 augustus 1899; 27 juli en 20 augustus 1900; 18 juni 1901; <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> 10 november en 12 december 1898.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref9">[9]</a> <i>Le Carillon</i> 4 augustus 1896; 21 juli, 31 juli, 10 en 12 augustus 1897; 18 augustus 1900; 6 augustus 1901; <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> 17 mei 1894; 14 en 21 augustus 1900; 20 augustus 1901.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref10">[10]</a> <i>Bulletin Communal</i> 1897, p. 667; <i>Rapport sur l&#8217;administration et la situation de la ville d&#8217;Ostende, Exercice </i>1897, pp. 110-11; Le<i> Carillon</i> 27 oktober 1897; <i>L&#8217;Echo d&#8217;Ostende</i> 4 november 1897; C. DURY, <i>Oostende in de Belle Epoque </i>(Artis-Historia, 1999), pp. 30-31; F. LOGGHE, <i>Het Hazegras, </i>in de reeks: <i>Oostendse Historische publicaties </i>(Oostende, 1999), p. 92; G. CALLAERT e.a. , <i>Bouwen door de eeuwen heen in Vlaanderen: inventaris van het bouwkundig erfgoed. Provincie West-Vlaanderen, Gemeente Oostende</i>, deel IB (Brussel, Ministerie Vlaamse Gemeenschap, 2005), p. 583; G. OLLIEUZ, <i>Kroniek van het Hazegras</i> (Soest, 2018), pp. 44-45;  <a href="https://inventaris.onroerenderfgoed.be/erfgoedobjecten/77743">https://inventaris.onroerenderfgoed.be/erfgoedobjecten/77743</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref11">[11]</a> Niet te verwarren met de firma&#8217;s Smis-Damman van zijn broer Auguste en Smis-Rau van Gustave, de zoon van Auguste. Deze bedrijven werden pas na de Eerste Wereldoorlog actief. De bekende architect Silvain Smis (1909-2003) was de zoon van Auguste Smis-Damman, de broer en schoonzus van Henri; zie <i>Le Littoral</i> 23 juli 1932; <a href="https://archief.oostende.be/product.aspx?id=5814">https://archief.oostende.be/product.aspx?id=5814</a></p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref12">[12]</a>Na zijn faillissement was Henri Smis gedomicilieerd in Klemskerke waar hij voordien al een buitenverblijf had. Nog later was zijn domicilie gevestigd aan de Smet de Naeyerlaan 52 te Oostende.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref13">[13]</a> Zie verder <i>Grand Grand Hotel des Thermes</i>, p. 6.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref14">[14]</a> <i>La Tribune d&#8217;Ostende</i> 9 februari 1908.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref15">[15]</a> Stadsbibliotheek Oostende, <i>Gescande Oostendse Documenten</i> (krantendatabank).</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref16">[16]</a> Over Auguste Liebaert (1856-1927), zie R. JANSOONE, ‘Oostende en de zeevisserij in de Eerste Wereldoorlog’, in <i>De Plate</i>, jg. 35 (2006), p. 128 ; <a href="https://www.oostende.be/product.aspx?id=3514">https://www.oostende.be/product.aspx?id=3514</a> . In <i>Biekorf, </i>jg.118 (2018)<i>, </i>pp. 121-22, verscheen een bijdrage over zijn engagement als logebroeder.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref17">[17]</a> Procédé genoemd naar François Hennebique (1842-1921), Frans architect en pionier van het gewapend beton. Zie &#8216;Tir Communal d&#8217;Ostende&#8217;, in: <i>Le Béton armé, organe mensuel des agents et concessionnaires du système Hennebique</i>,  jg. 13 (1910), pp. 155-57;<br />
<a href="https://www.hetstillepand.be/hennebique_systeem.html">https://www.hetstillepand.be/hennebique_systeem.html</a> ; <a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Hennebique">https://nl.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Hennebique</a>  Ook aannemer J. Lauwers (Christinastraat 61) was concessionaris in Oostende.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref18">[18]</a> Om zich in het cijnskiesstelsel kandidaat te stellen voor de Senaat moest men toen ofwel een kadastraal inkomen hebben van minimum 12 000 BEF of minimum 1200 BEF aan directe belasting betalen; zie <i>Le Carillon</i> 7 juli 1910; 13 augustus 1912.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref19">[19]</a> <i>La Tribune d&#8217;Ostende</i> 9 februari 1908.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref20">[20]</a> <i>Le Carillon </i>10 december 1903; 28 januari en 2 februari 1909; 19 september en 14 december 1911.</p>
</div>
<div>
<p><a title="" href="#_ftnref21">[21]</a> Kleinere opdrachten niet besproken in deze bijdrage: de duivenschieting op de Wellingtonrenbaan en aanpassingswerken aan de Koerslaan (nu Koningin Astridlaan) (1899); de bekleding in steen (<i>perré</i>) van de dijk in Mariakerke (1901) en aan de Oosteroever (1907); wegenwerken langs de baan Oostende-Torhout in de omgeving van de brug van Snaaskerke (1903); &#8220;<i>établissement pour les services de propreté publique de la ville</i>&#8221; aan de Frère-Orbanstraat (1904); de betonconstructie volgens methode Hennebique voor de schietstand van de Oostendse Burgerwacht (1909); kaaimuur en stapelhuis aan Houtdok (1909), enz.</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://siagrius.be/siagrius/?feed=rss2&#038;p=9453</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
